Валентина Талызина: «Заливная рыба и правда была гадостью»

Валентина Талызина: «Заливная рыба и правда была гадостью»
фото показано с : aif.ru

2021-1-1 00:07

1 января 1976 г. на ­экраны вышла комедия Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С лёгким паром!». и вот уже 45 лет её считают ­самым новогодним фильмом.

1 января 1976 г. на ­экраны вышла комедия Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С лёгким паром!». и вот уже 45 лет её считают ­самым новогодним фильмом.«АиФ» поговорил с актрисой Валентиной Талызиной, которая не только сыграла в «Иронии судьбы» одну из ролей, но и подарила свой голос главной героине – Наде Шевелёвой.«В ней был секс»Валентина Оберемко, «АиФ»: – Валентина Илларионовна, ходили разговоры, что вы пробовались на роль Нади Шевелёвой. А как на самом деле было?Валентина Талызина: – На самом деле я на роль Нади не пробовалась. Рязанову бы в голову не пришло мне эту героиню предложить – не видел он меня в этой роли. Но я очень любила и люблю Эльдара Александровича, поэтому и на эпизод сразу согласилась. Две учительницы, подружки, такие сума­сшедшие, заваливаются в гости – отличная роль!А вот исполнительницу Нади Шевелёвой он искал очень долго. Одна только Светлана Немоляева прошла на эту роль у Рязанова 8 проб. Но он её всё равно забраковал. Как-то Эльдар Александрович посмотрел фильм «Анатомия любви». Там играла молодая красивая женщина, Барбара Брыльска. Он её запомнил. И когда перебрал многих наших актрис на роль Нади, вспомнил про Барбару. Когда его спрашивали, почему она, Рязанов говорил, что в ней есть секс. – Говорят, что в СССР, если у актрисы или актёра был акцент, на роль положительных персонажей их не брали... – Я о таком не слышала. У Барбары был не просто акцент, она вообще плохо говорила ­по-русски. Но она и такой по­нравилась Рязанову. Однако она ведь играла учительницу русского языка и литературы, по­этому любой акцент исключался в прин­ципе. Сначала, правда, придумали, что она будет учительницей польского языка, но это предложение ­забраковали.Сама с собой– И тогда вам предложили её переозвучить?– Когда прошёл просмотр черновой версии «Иронии судьбы», стало понятно, что, кроме песен Аллы Пугачёвой, больше ничто не цепляет. Фильм показался очень скучным. Брыльска играла по-польски, не по-русски – это чувствовалось. Поэтому Рязанов решил найти того, кто её героиню переозвучит и «взбодрит». В то время существовала группа «Красный звук» – несколько актёров из штата Театра кино­актёра, которые озвучивали иностранные картины. Вот их-то Рязанов и стал пробовать. Но ему ничего не нравилось. А всё это время за ним ходили две девушки – редактор картины и очень близкий человек для Эльдара Александровича, его любовь Нина Скуйбина, и ассистент по актёрам Лена Судакова. Они раз за разом предлагали попробовать на переозвучку Талызину. Он отнекивался: «Что за глупо­сти! Валя играет свой эпизод. Что, она сама с собой разговаривать будет?» И продолжал пробовать актрис из «Красного звука». Когда количество проб достигло 18, Эльдар Александрович, очень злой, подошёл ко мне и прорычал: «Я не против, чтобы ты озвучивала. Только если ты подойдёшь со своим голосом к голосу Аллы Пугачёвой, тогда тебя возьмут». У меня от этой сцены и его рычащего голоса всё сжалось внутри – я же не знала, что девочки за меня просили, и вообще никого озвучивать не хотела. И вот я сделала кольцо – когда на экране крутится одна и та же картинка, а ты делаешь несколько вариантов озвучки – и ушла домой. А на следующий день мне сообщили, что Рязанов меня утвердил. Посмотреть эту публикацию в Instagram Публикация от Любимое Советское Кино (@sov_kinodom) – В «Иронии судьбы» есть несколько моментов, которые постоянно вспоминают зрители. Например, загадочная квартира с улицы Строителей и то, «какая гадость эта ваша заливная рыба». Это была реально квартира на улице Строителей и рыба дей­ствительно была невкусной?– Квартиры, в которых жили герои, снимались в районе прос­пекта Вернадского. На одном из домов даже висела памятная дос­ка, где указано, что именно здесь жил Женя Лукашин из комедии Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С лёгким паром!». Эту дос­ку, кстати, дважды воровали. Не знаю, осталась она там сейчас или нет.А что касается рыбы, то да, она была невкусной. Но не потому, что её плохо приготовили. Дело в том, что у реквизиторов на съёмках не было холодильника. Эта заливная рыба просто стояла на реквизиторском столе, ждала своего часа. Наверное, когда Юрий Яковлев её попробовал, она была уже немножко протухшей, поэтому он и сымпровизировал, сказав: «Какая гадость эта ваша заливная рыба!» – На экране вы с Барбарой – закадычные подружки. Но после выхода фильма на экраны ходили слухи, что на самом деле вы с Брыльской были очень недружны во время съёмок?– Во время съёмок у нас как раз всё было нормально. А после Брыльской я озвучивала героиню латышки Лилиты Озолиня в «Долгой дороге в дюнах». Лилита потом подошла ко мне и сказала: «Большое вам спасибо за вашу работу. В нескольких местах вы сыграли лучше и точнее, чем я». На что я ей ответила: «Спасибо, что вы это понимаете». А вот от Барбары «спасибо» я долго ждала, но она почему-то не думала меня поблагодарить. Наверное, я где-то об этом обмолвилась. Ей тут же донесли, и она стала утверждать, что Валентина Талызина обиделась на неё за то, что полячка Брыльска получила Государственную премию СССР, а Талызина – нет. Но я за это ­даже и не думала обижаться, потому что актёры озвучания никаких таких премий не получали. Вот и весь конфликт! Он был исчерпан, когда Барбара спустя много лет всё-таки поблагодарила меня за озвучку Нади Шевелёвой на передаче у Малахова.

Подробнее читайте на ...

роль судьбы рыба эльдара нади валентина шевелёвой время

Татьяну Колганову вернул с чужбины "Черный ворон"

В эфире телеканала "Россия 1" Татьяна Колганова, ставшая известной после сериалов ""Линии судьбы", "Бандитский Петербург" и других, вспоминает, как в конце 1990-х уехала в Чехию и там рыдала по России, а потом получила роль в сериале "Черный ворон" и смогла вернуться на Родину. vesti.ru »

2020-08-11 15:29