2016-4-11 14:00 |
Иностранные фильмы в нашей стране часто выходят под названиями, которые не просто отличаются от оригинала, но и при этом откровенно спойлерят. То есть они содержат информацию из сюжета, которую зритель должен узнать в кульминации или даже в развязке.
Отечественные локализаторы стараются сделать перевод иностранной идиомы понятнее российскому зрителю, что у них порой получается. Но гораздо чаще объяснить мотивацию того или иного названия от наших переводчиков из мира кино невозможно. .
Подробнее читайте на versia.ru ...