2024-11-15 12:02 |
В РУДН уделяется большое внимание переводческим проектам в рамках программы многоязычного развития вуза. Студенты выступают в качестве волонтёров на различных международных мероприятиях, получая необходимую для будущей профессии практику.
На сегодняшний день особо значимыми становятся укрепление многополярного мира и развитие межкультурного диалога. Существенную роль в этих процессах играют специалисты различных отраслей со знанием языков и переводчики. Они укрепляют сотрудничество между странами, становясь активными участниками формирования новых геополитических связей. Поэтому неслучайно многие вузы РФ, а не только лингвистические, предлагают студентам различные программы профессиональной переподготовки по языкам и переводу.Практика для студентовВ Российском университете дружбы народов имени Патриса Лумумбы такая подготовка будущих специалистов разных отраслей проводится с 1960 года, с момента основания вуза. По словам проректора РУДН по многоязычному развитию Анастасии Атабековой, для этого необходимо не только академическое обучение, но и практика для получения опыта и развития профессиональных умений в условиях, приближенных к настоящей рабочей обстановке. Также важно, чтобы будущие специалисты, владеющие иностранным языком, участвовали в проектах, отвечающих интересам общества и государства.Поэтому в РУДН, при поддержке ректора профессора Ястребова, уделяется большое внимание волонтерским переводческим проектам в рамках программы многоязычного развития вуза.«Для наших студентов стало традиций работать в качестве волонтеров-переводчиков на различных международных мероприятиях по приглашению различных организаций и органов власти», — отметила профессор Атабекова.Например, в марте 2024 года студенты вуза в качестве волонтеров-переводчиков участвовали в работе с наблюдателями из различных стран в рамках мероприятий по выборам президента России, в сентябре этого же года студенты различных специальностей, являющиеся слушателями программы «Переводчик», работали с делегациями и выполняли устный последовательный перевод на мероприятиях постоянного комитета Азиатской парламентской ассамблеи по культуре и социальным вопросам.«И для преподавателей, и для студентов безусловно важно, что их работа высоко оценена — им направлены благодарности от заместителя председателя Государственной Думы Федерального Собрания РФ», — с гордостью за коллег и студентов уточнила Атабекова, замечая, что ребята работали не только с традиционным английским, но и с такими непростыми языками, как, например, арабский и персидский.В конце октября 2024 года студенты вуза по запросу представителей депутатского корпуса завершили работу как волонтеры — переводчики китайского языка на XI форуме по поддержке малых и средних предприятий России и Китая.«Конечно, подобные проекты требуют от студентов большего внимания к дисциплине, поскольку часто проходят в течение учебного года, студентам надо очень четко организовать график волонтерства так, чтобы оно было не во вред учебе», — подчеркнула проректор.Важные навыки для будущей профессииНо Атабекова сразу же выделила позиции, которые подчёркивают важность переводческого волонтерства для студентов. Во-первых, практика в международных форматах обогащает личный опыт студентов, которые учатся корректно общаться в поликультурных контекстах, предотвращать конфликтные ситуации, а также оперативно решать возникающие проблемы. Эти навыки очень важны для будущей профессии, независимо от ее конкретной сферы.Во-вторых, для студентов эта деятельность — уникальная возможность наблюдать за процессами принятия международно-значимых решений, обсуждения вопросов государственного уровня. Практика формирует у молодых людей осознание важности переводческого волонтерства для современного общества, для своей Родины.В целом, участие в международно-ориентированных мероприятиях по приглашению различных организаций и органов власти, взаимодействие с официальными представителями разных стран, даёт возможность российским студентам-волонтерам, выполняющим функции переводчиков, стать проводниками новых геополитических связей, внести свой вклад в укрепление международного имиджа России, в мирное сосуществование между народами.
Подробнее читайте на aif.ru ...