"Стальной Криштиану отомстил" и "бабочка" де Хеа

2018-6-16 14:45

Комментарии СМИ стран Пиренейского полуострова, посвящённые "иберийскому дерби", полны эмоций восхищения и расстройства. "Матч был ярким, запоминающимся, сумасшедшим. Для полноты впечатлений не хватило разве что дополнительного времени и серии пенальти.

Вратарю испанской сборной де Хеа следует скорее забыть тот ужас, который его преследовал в матче. Мундиаль начался взвинчено: после землетрясения, случившегося за пределами поля (имеется в виду увольнение Лопетеги. — Прим. авт. ), испанскую сборную ждал шторм внутри него. Но мы выстояли", — отмечает мадридская Marca.

"Сборная Испании — команда железная, но у португальцев есть стальной Криштиану", — каламбурит издание в одном из заголовков на тему фамилии главного тренера "рохи" Фернандо Йерро, в переводе с испанского означающего "железо".

"Де Хеа проглотил "бабочку", — отмечает каталонская Mundo Deportivo, комментируя второй гол в ворота "фурии". — А при третьем даже не попытался двинуться с места за мячом. До начала чемпионата мы думали, что у нас есть проблема в нападении. На самом деле она в воротах, это ясно теперь".

"Де Хеа проводил мяч взглядом. Так снаряды не останавливают", — соглашается с земляками и коллегами Sport.

"Криштиану отомстил стране, в которой работает, за то, что она его наказала за неуплату налогов, — констатирует El Mundo. — В конце матча португальцы искали ничью скорее по инерции, чем осознанно, но благодаря своему капитану нашли её".

В португальской прессе царит восторг.

"Выступление нашего капитана было эпическим, — свидетельствует Diario de Noticias. — Криштиану внёс своё имя в список бессмертных личностей мирового футбола".

"Есть игроки, рождённые, чтобы блеснуть в отдельных матчах, есть, которые рождаются, чтобы играть ровно всегда. А есть и такие, которых судьба готовит для исполнения особенной миссии. Они способны решить всё в одиночку", — цитирует A Bola главного тренера "Манчестер Юнайтед" Жозе Моуринью. Высказывание вызвало поток комментариев читателей, мнения которых относительно значимости фигуры КР7 в этот, звёздный для него час разошлись.

"В той чудесной стране, где Роналду играет последние годы, арбитры привыкли свистеть в его пользу. Эта традиция распространилась и на остальной мир: другой бы за такое падение в штрафной площадке схватил бы жёлтую карточку за симуляцию. Нам же позволили выйти вперёд", — пишет читатель Efecto Gel.

"А Моуринью хотел, чтобы Криштиану был водителем автобуса, который тот практиковал на поле", — едко замечает Billazia.

"Тем, кто торопится сравнивать Португалию с Бразилией, стоит помнить всего один результат: 7:1, с которым Германия обыграла "канареек", — охлаждает пыл болельщиков-португальцев Rubengac1989.

"Криштиану Роналду забивает трижды и предупреждает: Португалия будет играть до конца", — пишет выходящая в Лиссабоне спортивная газета O Jogo. Фраза составлена таким образом, что оставляет простор для догадок: то ли речь идёт о том, что португальцы будут бороться до последней минуты в каждом матче, то ли — что намерены дойти до самого финала чемпионата.

"Мы играли против одного из фаворитов, — приводит издание слова капитана португальской сборной. — Мы не жалели себя и добились хорошего результата".

"Матч прошератить на табло проигрыш в выигрыш. И, наконец, за три минуты до финального свистка мы сравняли результат — 3:3".

"У Испании есть большой футбольный талант. Но у неё нет лучшего игрока мира", — резюмирует издание. .

Подробнее читайте на ...

криштиану хеа издание