Философ указал на ошибку перевода в первом законе Ньютона

2024-10-30 04:16

По мнению профессора философии Политехнического института штата Вирджиния Дэниела Хука, было бы правильнее использовать слово "поскольку" вместо "если" при переводе первого закона, который гласит, что всякое тело продолжает оставаться в своем состоянии покоя или равномерного и прямолинейного движения, если на него не действует внешняя сила

Подробнее читайте на ...

философ указал ошибку перевода первом законе ньютона