2024-7-2 02:09 |
В «комфорке» нет никакого «комфорта». Разбираем одно из заимствованных слов в русском языке, которое часто пишут или произносят неправильно.
Прародителем названия части газовой плиты называют голландское название жаровни — «komfoor». В этом варианте есть буква «м» и первоначально слово именно так перешло в русский язык, однако с течением времени буква поменялась на «н». Вариант «конфорка» — единственно правильный по мнению составителей словарей, а «комфорку» отмечают как устаревшее слово или неправильный вариант.Откуда пошло слово «конфорка»?Исследователь происхождения слов Макс Фасмер в своем словаре начал отчет от голландского «komfoor». Это слово, в свою очередь, имеет французские корни — претерпев изменения голланской жаровней стало слово «chaufoire» (так называли приспособление для разведения огня или кочегара), образованное от глагола «chauffer» — нагревать, греть. Что еще называют конфоркой?С.И. Ожегов в своем словаре называет конфоркой надставку на трубе самовара для нагревания чайника, а А.Д. Михельсон определяет ее как самоварную трубу целиком: «род низкой трубы с отверстиями по бокам, которая наставляется на самовар».Источники:http://rus-yaz.niv.ruhttps://etymology_ru.academic.ruhttps://dic.academic.ru
Подробнее читайте на aif.ru ...