2019-12-25 13:21 |
Нейросеть-переводчик работает в режиме альфа-теста и еще накапливает примеры перевода отдельных фраз. Поэтому разработчики попросили оценивать переведенные фразы и предлагать их исправлен…
Нейросеть-переводчик работает в режиме альфа-теста и еще накапливает примеры перевода отдельных фраз. Поэтому разработчики попросили оценивать переведенные фразы и предлагать их исправленные варианты. По шкале качества перевода работу сервиса на В«народном чувашском сайтеВ» оценили как 24 из 100, где 100 — абсолютно точный перевод. По данным разработчиков, максимум, чего добились онлайн-переводчики "Яндекса" и Google – это показателя в 35 из 100.
Русско-чувашский переводчик разрабатывали: главред В«Чувашского народного сайтаВ» Николай Плотников, сотрудник В«ЯндексаВ» и уроженец Чувашии Александр Антонов, носители чувашского языка - Светлана Трофимова, Алина Иванова, Эрбина Портнова, Оксана Антонова и другие.
По данным форума "На связи", к 100-летию Чувашской АССРВ в "Яндекс.Переводчик" планируют внедрить чувашский язык.В
Подробнее читайте на 7x7-journal.ru ...