2020-6-30 06:45 |
Британский журналист и специалист по России Люк Хардинг взорвал небольшую информационную бомбу своей только что вышедшей книгой под названием "Теневое государство". А заодно задал мне лингвистическую загадку: как точно и грамотно перевести на русский повсеместно известное нецензурное выражение? Понятно, что буквальное значение этих двух слов знакомо чуть ли не каждому.
Подробнее читайте на svoboda.org ...