Netflix вернул слово «бандеровец» в фильме «Брат-2»

Netflix вернул слово «бандеровец» в фильме «Брат-2»
фото показано с : znak.com

2021-6-2 11:07

Стриминг Netflix изменил перевод фильма Брат-2 после шквала критики

Стриминг Netflix изменил перевод фильма Брат-2 после шквала критики. Об этом сообщила украинский депутат Александра Устинова на своей странице в Facebook. Возмущение украинских граждан вызвал перевод фразы героя Виктора Сухорукова, который интересуется, не является ли бандеровцем член украинской мафии. Эту фразу ранее на Netflix перевели как украинский нацистский коллаборационист (Ukrainian Nazi collaborator). Этот перевод вызвал возмущение со стороны некоторых украинских депутатов.

Подробнее читайте на ...

netflix перевод брат-2

"Помогли украинцы из Кремниевой долины": Netflix исправил перевод слова "бандеровец" в "Брате-2"

Предыдущая версия вызвала волну негодования среди украинских парламентариев. Так, по словам депутата Александры Устиновой, изменения в титры были внесены спустя несколько часов после скандала. life.ru »

2021-06-02 10:52