2021-7-9 00:09 |
Тема вакцинации заставила нас вспомнить о нормах русского языка. Речь о выражении «поставить прививку».
Тема вакцинации заставила нас вспомнить о нормах русского языка. Речь о выражении «поставить прививку».Услышать его сейчас можно повсюду, в том числе по телевизору от дикторов новостей. Но ведь так говорить нельзя!Марина Королёва, журналист, филолог, профессор НИУ ВШЭ:— Слова прививка и вакцина перешли в разряд повседневных, а поскольку вакцины вводятся путём укола, глагол ставить автоматически приклеился и к ним, следом за поставить укол. Результат — повальное использование выражений поставить прививку, поставить вакцину. Частотность этих словосочетаний я могу сравнить разве что с распространением самого коронавируса. Нормативные сделать укол, сделать прививку, вакцинироваться — такая редкость, что у меня слёзы умиления наворачиваются, когда я это слышу.Мы не можем установить источник и назвать конкретного человека, который произнёс это первым. Предполагалось, что ставить уколвакцинупрививку могло быть принадлежностью профессионального медицинского жаргона. Но нет! Врачи это яростно отрицают: «Мы так не говорим!» И правда, они скажут вакцинироваться, сделать прививку, вам сделают укол. От кого же вы могли раньше слышать: «Поставим вам укольчик»? От санитарок, нянечек, иногда — медсестёр. От тех, кто выполняет процедуры, манипуляции. Это они «ставят»: банки, клизмы, капельницы... И вот, похоже, туда же, в эту линейку, выстроились и уколы с прививками и даже вакцинами. От них же это словоупотребление и распространяется, как вирус. Из других неправильно употребляемых слов режет слух крайний вместо последний. Все эти крайний раз, крайняя смена, мой крайний фильм — ох!!! Примерно такой же речевой вирус, как ставить прививку, только причина другая: суеверие, которое распространилось как поветрие. Если скажешь о чем-то последний, оно и будет последним в твоей жизни. Но помилуйте, это же суеверие людей экстремальных профессий! Полярников, лётчиков, водолазов. Это они боятся говорить о последнем полёте или последнем погружении! При чём тут офисные работники или режиссёры? Какой ещё крайний фильм?Стоит ли тревожиться по поводу того, что речь засоряется такими словами? Трудно ответить одним словом. Наш язык многоуровневый, многослойный, он для всего находит место. Но тут главное — уместность. Что, где, когда, кому сказать или написать — вот чему надо бы учить и учиться.Мнение автора может не совпадать с позицией редакции
Подробнее читайте на aif.ru ...