В Ясной Поляне проходит юбилейный международный семинар переводчиков Толстого
Представители разных стран мира съехались сюда, чтобы найти словам Толстого достойные эквиваленты в их родном языке. Самое трудное – донести до иностранных читателей смысл военной лексики и архаизмов. Ведь переводится не язык, а культура. vesti.ru »