2018-9-5 20:23 |
В среду британский премьер-министр Тереза Мэй, выступая в парламенте, заявила, что Россия приписывает изобретение Новичка лично ей, но в действительности она процитировала слова российского телеведущего Дмитрия Киселева, воспользовавшегося в своей программе оборотом, который нужно было понимать в переносном смысле.
Об этом сказано в посте, размещенном на странице российского дипведомства в соцсети Facebook . Киселев 25 марта в своей программе произнес следующее: И вот Тереза Мэй, как говорится, слыша звон, да, не зная, где он, бесстыдно заявляет депутатам британского парламента, что есть такое вещество - Новичок - и как раз им отравлены Скрипали. Выходит, Мэй сама и изобрела такое вещество - Новичок . Как мы поняли, Терезе Мэй перевели этот пассаж так, будто она лично работала над ним в лаборатории , - говорится в сообщении российского МИД в социальной сети. Уточняется, что проблема состоит в том, что цитата, которая была озвучена сегодня, пятого сентября, в парламенте Британии, сродни оговорке по Фрейду. Она показывает, что в Британии уже давно не проводят разграничительных линий между журналистской и официальной позицией государства , - отметили во внешнеполитическом ведомстве. В МИД России добавили, что Британия продолжает игнорировать официальные заявления России, призывающие сотрудничать в расследовании инцидентов в Эймсбери и Солсбери. Мы не раз призывали Лондон перейти к официальному общению по линии правоохранительных органов. Но об этом Мэй в парламенте почему-то забыла рассказать , - заявили в дипведомстве. .
Подробнее читайте на tvzvezda.ru ...