2021-8-9 13:27 |
Исследование филологов ТюмГУ показало, что категория повседневности в тексте романа обладает своим набором характеристик. Это придает многомерность миру произведения, а переводу на китайский язык - дополнительную сложность в трансляции культуры
Подробнее читайте на tass.ru ...