2023-4-22 02:21 |
Неудачный Чиполлино и слишком озорная Пеппи — в советском детском кино было много успешных фильмов, но были и работы, которым зрители дали низкую оценку.
Советский детский кинематограф принято приводить в пример, когда речь идет о дне сегодняшнем. Ситуация, разумеется, несравнимая — во времена СССР снималось огромное количество картин, предназначенных юным зрителям, — это и сказки, и комедии, и вполне серьезные драмы, поднимающие жизненно важные проблемы. Многие из этих фильмов вошли в так называемый «золотой фонд» отечественного кино, цитаты из них до сих пор остаются узнаваемыми — в общем, это такой своеобразный культурный код, который, хочется надеяться, будет и дальше передаваться из поколения в поколение.Вместе с тем случались у создателей детских фильмов и очевидные неудачи. Причины могли быть разные — слабый сценарий, отсутствие сказки на экране или доверия к героям. Но, что любопытно: даже в таких лентах все равно могла быть некая «изюминка», которая заставляет вспоминать их и сейчас. «Чиполлино», 1972 г. / «Волшебный голос Джельсомино», 1977 г.Сказки итальянского писателя Джанни Родари в СССР были чуть ли не популярнее, чем у него на родине. Они расходились миллионными тиражами и обязательно присутствовали в библиотеке каждого малыша. С экранизациями дело обстояло сложнее. В 1961-м режиссер Борис Дежкин (тот самый, что снял «Необыкновенный матч») выпустил рисованные в характерной манере «Приключения Чиполлино» с запоминающимися героями и знакомым сюжетом. Но спустя 13 лет Тамара Лисициан решила снять игровую версию этой сказки — и получилось не очень хорошо. В картине сыграли знаковые актеры — Владимир Басов, Рина Зелёная, Георгий Вицин, Алексей Смирнов, но общий эффект от их переодевания в овощи и фрукты был скорее негативным: то, что работало, например, в кукольном театре, на экране выглядело не так эффектно.Похожая ситуация была и с еще одной игровой экранизацией сказки Родари, которую Лисициан сняла через три года, — «Волшебный голос Джельсомино», пожалуй, остался в памяти только песнями. А вот спецэффекты того времени в виде кукольных кошек со злыми глазами или слишком серьезные повстанцы в брюках-клеш и тогда выглядели нелепо, а сейчас вызывают чувство «испанского стыда». «Пеппи Длинныйчулок», 1984 г. Вообще советские кинематографисты достаточно активно снимали фильмы по книгам западных авторов, и нет ничего удивительного в том, что в какой-то момент они добрались и до этого героя произведений шведской писательницы Астрид Линдгрен. Ведь тот же Карлсон стараниями режиссера Бориса Степанцева и актеров Василия Ливанова и Спартака Мишулина был по-настоящему культовым персонажем. Но с озорной девчонкой такого не случилось. Фильм Маргариты Микаэлян (она, кстати, делала телеверсию спектакля Театра Сатиры, в котором играл Мишулин), как говорится, «не попал в аудиторию». В нем были заняты популярные актеры — юный Федор Стуков, Татьяна Васильева, Лев Дуров, Леонид Ярмольник, Леонид Каневский, Михаил Боярский, но до популярности хотя бы «Приключений Тома Сойера» или «Острова сокровищ» (в которых тоже играл Стуков) дело не дошло. Впрочем, песни в фильме были весьма узнаваемыми — «бедная Пеппилотта».«Незнайка с нашего двора», 1984 г. Возможно, если бы это был фильм по произведениям Николая Носова (например, «Незнайка на Луне» просто напрашивался — космическая тема была на подъеме), то он был бы принят зрителями совсем иначе. Но фильм снимался по оригинальному сценарию, одним из авторов которого была Инна Веткина; она отвечала также за фильмы «Приключения Буратино» и «Про Красную Шапочку», но в ее портфолио также были не самые удачные «Проданный смех» и «Сказка о Звездном мальчике». В случае с «Незнайкой...» авторы пытались соединить всесоюзную любовь к коротышкам Носова и узнаваемость братьев Торсуевых, которые в 1979-м прославились на всю страну после «Приключений Электроника». Но магия этого объединения не сработала — и Торсуевых было мало, и сюжет слишком сложный. Но песни (композитора Марка Минкова и поэта Юрия Энтина) снова оказались на высоте и потом выпускались отдельной пластинкой. «Необыкновенные приключения Карика и Вали», 1987 г.Советские спецэффекты в кино традиционно ругают, хотя долгое время они были на уровне лучших мировых образцов. Правда, к 80-м наша киноиндустрия все больше стала отставать (это заметно даже в «Гостье из будущего», но там все следили за увлекательным сюжетом), и снимать в это время фильм, который полностью зависит от того, насколько качественно сделаны эти спецэффекты, наверное, было чересчур самонадеянно. Но режиссер Валерий Родченко решился на этот эксперимент. В фильме также впервые использовалась сгенерированная компьютерная музыка. Большим событием в истории советского кино экранизация повести Яна Ларри не стала, но зато на пару лет опередила американский фильм на похожую тему «Дорогая, я уменьшил детей». Справедливости ради следует сказать, что ни о каком плагиате речи не идет — об уменьшении людей фантасты писали много.«Лиловый шар», 1987 г. / «Остров ржавого генерала», 1988 г.После успеха вышедшего в 1985 году телесериала «Гостья из будущего» (и мультфильма «Тайна третьей планеты» 1981 года) киношники решили попробовать подступиться и к другим произведениям советского писателя-фантаста Кира Булычева. Но уже в следующем фильме — «Лиловый шар» — связка булычевского сюжета и юной актрисы Наташи Гусевой (она играла Алису Селезневу из конца XXI века) не сработала. Подростков, с удовольствием читавших повесть, которую печатала с продолжениями «Пионерская правда», картина Павла Арсенова разочаровала.После этой работы и Гусева почти перестала сниматься в кино (у нее было несколько эпизодических ролей), и Арсенов отметился только игровым «Волшебником Изумрудного города», который в конце 1990-х смотрелся очень несовременным. Тему Алисы из будущего пытался продолжить режиссер Валентин Ховенко с другой актрисой (Катя Прижбиляк), но экранизация «Острова ржавого генерала» вышла слишком странной даже по меркам перестроечного кино.
Подробнее читайте на aif.ru ...