2018-5-29 20:15 |
Иностранные СМИ попытались перевести на английский язык слова пресс-секретаря президента России Дмитрия Пескова, оценившего расследование спецпрокурора Роберта Мюллера о вмешательстве России в выборы президента США словами «толочь воду в ступе».
Агентство Reuters описало фразеологизм как «цедить воду через сито». .
Подробнее читайте на lenta.ru ...