«Oni nam davno nadoeli». Исчезнут ли скоро в Узбекистане все русские буквы?

«Oni nam davno nadoeli». Исчезнут ли скоро в Узбекистане все русские буквы?
фото показано с : aif.ru

2022-7-12 00:01

Эпопея с внедрением западного алфавита в республике продолжается уже 30 лет. Сейчас власти намерены окончательно «закрыть» кириллицу. Но получится ли это?

Я сижу в кафе на проспекте Руставели в Ташкенте. В меню большими буквами написаны названия блюд на латинице, маленькими — на кириллице. Откровенно хочется смеяться. Syrnaya tarelka, ovoshnoy assorti, fruktovaya narezka, blinchiki, bulochki. «Вы понимаете, что это смешно?» — говорю я официантке. Она мнётся. «Простите... нас обязали... это законодательство». После ужина решаю прогуляться — до гостиницы не так далеко. Иду по тротуару мимо кондитерской Sladkiy dar и закусочной Lubimye pirojki. 1 января 2023 года Узбекистан окончательно перейдёт на латинский алфавит: на нём будут печататься газеты, книги, публиковать статьи новостные сайты, вестись делопроизводство. Честно говоря, мне сложно это себе представить. Реформа букв в республике длится 30 лет — долго, мучительно и сложно. На неё уже потрачены миллиарды долларов, и отдельные представители узбекской интеллигенции спрашивают — для чего нужны подобные страдания? После прошлогоднего распоряжения убрать ВСЕ объявления на кириллице в Ташкенте, ничего не вышло: они остались не только в закоулках, но и на проспектах. Идёшь — и видишь на каждом шагу — «Нон» (хлеб), «Квас», «Фрукты». В узбекских регионах (особенно в кишлаках) ситуация круче — там русские буквы присутствуют повсеместно. Чувствуется, сложности продолжатся и дальше.«Молодёжь перестала читать»«Самое плохое здесь — серьёзный разрыв между поколениями, — считает учитель русского языка из Ташкента Бахтияр Хабибуллаев (имя изменено — Авт.) — Молодёжь сейчас очень плохо начитана, почти не знает литературу. Почему? В Узбекистане 90% книг издаётся на русском языке. Оказалось, для перевода всего "внеклассного чтения” на латиницу необходимы бешеные деньги. А их нет. В результате молодые люди не читают международных и русских классиков, да и узбекских-то писателей знают не очень. Если кириллица исчезнет, мы попросту станем самой "нечитающей” нацией в мире. Наши люди от сорока лет пишут в основном русским алфавитом, они так и не смогли переучиться — особенно в маленьких городках и кишлаках, где с грамотностью и в советское время была проблема. Зато их дети пишут и читают на латинице, и они друг друга не понимают. Прошло целых 30 лет, но проблема не ослабла, она стала только хуже. Мне кажется, одними приказами решить этот вопрос будет невозможно».«Наличка», «самолёт» и «пирожное»Тут остаётся только согласиться — в частном бизнесе, на вывесках и в рекламе узбекских областей (конкретно в небольших городах) царствует кириллица. Безусловно, через полгода строго обяжут убрать, но пока на базарах или в магазинах её полно. Кроме того, в узбекском языке полно русских слов, только и слышишь в разговорах — «наличка», «самолёт», «хороший», «транспортировка», «пирожное». «Я знаю много людей от пятидесяти лет, которые не читают на латинице, — признаётся мне бизнесмен из Термеза Даулат Абдулрахимов. — Они элементарно пропустят рекламный щит на улице, не заинтересуются. Но закон русский алфавит запретит: и получается, я останусь без клиентов. Мне не очень понятно, зачем это было вводить. Говорили, мы станем ближе к Турции, но я совершенно не вижу, чтобы латинизация повлияла на улучшение наших отношений с турками — им пофиг вообще, лишь бы торговать было выгодно, скидок за латиницу никто не сделает. Спросите людей в нашем городе, не услышите восторга от реформы. Она только усложнила всем жизнь. То, что мы целые десятилетия мучаемся и никак её не вытянем — хороший показатель». Действительно, в личных разговорах новый алфавит горячо хвалят лишь чиновники. Простой народ азбука, мягко говоря, не радует.«Это не стоило шаурмы»«Это стоило уже чёрт знает сколько денег, — сообщил aif.ru преподаватель Алексей Ниязов (имя изменено — Авт.). — Мой отец узбек, мать русская — им "новые веяния” сразу не понравились. Ввели латиницу 1 сентября 1993 года, потом в 1995 году всё пришлось переделывать: оказалось, алфавит сделали впопыхах, он неправильный, звуки не все передаёт. Полностью перевести Узбекистан на латинскую графику собирались к 2005 году. Потом к 2010-му. И вот опять. Зачем столько терзаний? Я понимаю, в девяностые хотели угодить Турции, но сейчас-то у нас куда лучше торговля с Россией и Китаем. Проще и спокойнее было бы оставить в употреблении два алфавита, латиницу и кириллицу — ну как в той же Сербии. Предыдущий президент Ислам Каримов пытался тем самым отдалиться от России — не думаю, что у него это сильно получилось. Миллионы узбеков по-прежнему работают в РФ, на нас влияет русская кухня, культура, старое советское кино. Что здесь такого популярно из турецкого? Шаурма, разве что.«Оставили букву X»Таксист спрашивает у меня — не буду ли я против по дороге заехать помыть машину? Я не возражаю. Мы подъезжаем к зданию с надписью Avtomoyka. «Если оставить вывеску на кириллице, что бы изменилось?» — интересуюсь я. Водитель машет рукой — «Брат, поверь, лично мне ничего в прошлом алфавите не мешало. Смотри, сын сообщение в вотсапе прислал, а я с трудом латиницу разбираю — так и не привыкну к ней никак. Выходит, со следующего года сыну придётся заявления за меня в органы власти составлять — я путаюсь, не могу понять, где и как писать по новым правилам, безграмотно получается». «У нас руководствовались тем, что Азербайджан или Молдавия перешли на латиницу фактически безболезненно, — объясняет aif.ru бывший учитель, а ныне пенсионер Сергей Муратов. — Но узбекский язык хоть из тюркской группы, всё же не совсем турецкий — тут множество звуков, которые латиница не передаёт. Например, после долгих размышлений наконец согласовали оставить в новом алфавите русскую букву "Х”. И она очень глупо выглядит на фоне латинских. "Цех” пишется sexi, и люди читают его не как "цехи”, а как "секси”. Иностранцы сразу видят в написании Buxoro (Бухара) — "Буксоро”, и так далее. Понятно, что власти уже не отступят: денег потрачена уйма, сил задействовано множество, назад они не отыграют и проигрыш не признают. Но, по-моему, не следовало это начинать. В девяностые всё выглядело иначе, с заманчивыми перспективами ухода подальше от России, в объятия доброго Запада. Вышло посмешище».Hoziaiyshka в соседней стране«Знаешь, что я думаю о тех, кто ввёл в жизнь узбеков латиницу?» — смеётся инженер Абдулла, сидя со мной в чайхане Ташкента. Он берёт салфетку и пишет на ней — oni nam davno nadoeli. Прилетев в Казахстан, я еду по Алма-Ате и вижу магазин «Хозяюшка» со страдальческой вывеской — Hoziaiyshka: ведь и соседняя республика решила перейти на латинский алфавит. Я понимаю, что мне сейчас скажут — «это независимые государства, их дело, какую азбуку вводить». У меня абсолютно никаких возражений нет — чистая правда, пусть переходят хоть на иероглифы. Другой вопрос, стоила ли овчинка выделки, если спустя 30 лет с помощью стольких мер кириллицу так и не удалось вытеснить из повседневной жизни? У меня нет сомнений, что и после 2023 года русские буквы останутся в Узбекистане — в той или иной степени. Нравится кому-то моя мысль или нет — это всего лишь мнение человека со стороны. Однако я имею право его высказывать.

Подробнее читайте на ...

латиницу алфавит читают оставить латинице кириллице всё буквы

Фото: vz.ru

В мире: В чем реальные причины перехода Казахстана на латиницу

Казахстан продолжает обсуждать указ президента страны, поставивший точку в долго обсуждавшихся планах перехода местной письменности на латиницу. Назарбаев неоднократно заявлял, что латиница нужна Казахстану ради интеграции с самыми передовыми странами, однако масса примеров показывает нелепость этого аргумента. vz.ru »

2018-02-21 18:35

Фото: lenta.ru

В Киргизии предложили перевести алфавит на латиницу по примеру Казахстана

Кириллический алфавит мешает Киргизии развивать технологии, является препятствием на пути модернизации страны. «Мы все равно должны будем перейти на латиницу к 2030-2040-м годам, это требование времени», — сказал на заседании парламента страны депутат от фракции партии «Ата Мекен» Каныбек Иманалиев. lenta.ru »

2017-04-13 16:19

Назарбаев поручил перевести казахский алфавит на латиницу

Правительство Казахстана займется переводом алфавита на латиницу. Соответствующее поручение дал президент страны Нурсултан Назарбаев. Поначалу наряду с латиницей будет использоваться и кириллица. А с 2018 года будут готовить специалистов для обучения нового алфавита и выпускать учебники для средней школы. tvc.ru »

2017-04-12 13:39

Назарбаев поручил перевести казахский алфавит на латиницу

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поручил правительству до конца года подготовить переход казахского алфавита на латиницу. Об этом он сообщил в статье, опубликованной на портале правительства страны. news.yandex.ru »

2017-04-12 12:51

Фото: vz.ru

Назарбаев поручил перевести казахский алфавит на латиницу

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев дал поручение кабмину страны составить график перехода казахского алфавита на латиницу. По его словам, единый стандарт нового казахского алфавита и графики на латинице должны быть разработаны до конца 2017 года. vz.ru »

2017-04-12 10:39

Назарбаев хочет перевести казахский алфавит на латиницу

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поручил правительству составить план перевода казахского алфавита на латинское написание, сообщает Лента. ру со ссылкой на местные СМИ. Новый стандарт алфавита должен быть разработан до конца года, после чего начнется подготовка специалистов и выпуск школьных учебников. nsn.fm »

2017-04-12 10:38

Фото: lenta.ru

Назарбаев распорядился перевести казахский алфавит на латиницу

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поручил правительству составить график перехода казахского алфавита на латиницу. По его словам, отказ от кириллицы позволит эффективнее модернизировать общество, облегчит коммуникацию с внешним миром, поможет детям быстрее учить английский язык. lenta.ru »

2017-04-12 10:11

Фото: versia.ru

На Украине предложили перевести алфавит с кириллицы на латиницу

Киевский журналист Станислав Речинский предложил перевести украинский алфавит на латиницу. По его мнению, чем больше Украина будет отличаться от России, тем лучше. versia.ru »

2017-01-25 12:22