2019-8-24 02:18 |
Переводчик-синхронист, голос которого знаком всем киноманам, умер в возрасте 61 года.
НеВ стало популярного переводчика-синхрониста Юрия Живова. Легенда В«ГорбушкиВ» переводчик кино скоропостижно скончался 22В августа, сообщает портал News-life.ru.
СВ его голосом выросло целое поколение советских иВ российских любителей кино. Выпускник переводческого факультета Московского государственного педагогического института иностранных языков имени Мориса Тореза, Живов много лет жил иВ работал заВ границей.
Авторским переводом кинофильмов начал заниматься вВ 1987 году. Его первой работой стали озвучки фильмов В«Любовник леди ЧаттерлейВ», фильм ужасов В«ВойВ» (The Howling) иВ комедия В«Исповедь чистильщика оконВ».
Поначалу это было хобби, сВ 1993 года Живов стал заниматься только авторскими переводами фильмов наВ видеокассетах для студий иВ частных заказчиков. Мастер своего дела, онВ успевал заВ неделю переводить поВ 10-12 фильмов.
Юрию Живову 9В мая исполнился 61В год. Что стало причиной смерти — неВ известно.
Ранее 5-tv.ru рассказывал о смерти заслуженного артиста России Виктора Власова.
Подробнее читайте на 5-tv.ru ...