2024-3-29 03:06 |
Американские шпионы получили список запрещенных слов. Под запрет попала «проверка на вменяемость».
«Слова имеют значение», — под таким заголовком вышла последняя рассылка The Dive («Нырок»), корпоративного издания для американских шпионов. Его созданием занимается специальное управление по вопросам разнообразия, равенства, инклюзивности и доступности.Один из сотрудников этого управления в вышеупомянутом номере дал большое интервью, в котором рассказал, как кросс-дрессинг (переодевание в женскую одежду) помогло ему улучшить навыки офицера разведки: «В частности, ориентации на перспективу и критическое мышление». К слову, офицер оказался стеснительным и говорил на условиях анонимности.Надо обойтись без черных копателей у черного входаВыпуск «Нырка» о «важности слов» неожиданно стал обсуждаемой темой в британских таблоидах.«Нельзя допустить, чтобы черный ассоциировался с плохим, а белый — с хорошим», — рекомендации для американских шпионов о допустимой лексике содержат целый ряд фразеологизмов, которых отныне рекомендуется избегать, чтобы не травмировать различные уязвимые меньшинства. Соревнуясь в остроумии, читатели предложили расширить словарь запрещенных для агентов ЦРУ слов понятиями, вроде: «белая ворона», «черный день», «черная метка», «белый день».Согласно заявлению специального управления ЦРУ (по вопросам разнообразия, равенства, инклюзивности и доступности), такие словосочетания могут оскорбить чувства не только подозреваемых, но и коллег с партнерами. Не только по управлению.Дедушкина вменяемость в черном спискеКакие же слова попали под запрет?«Черный список» — слова «черный» и «белый» не должны вызывать ассоциации с плохим и хорошим.«Легкая прогулка» — данный термин означает простую для достижения цель, ради которой надо совершить определенный набор шагов. Тут «ассоциируется с африканским танцем, распространенным среди чернокожих рабов в США».«Дедушкин» — еще одно словечко из лексики конфедератов. «Если не голосовал твой дед, то и ты не сможешь», — семь южных штатов использовали эту формулировку с 1895 по 1910 год, ограничивая избирательные права всех потомков рабов. «Дедушкина компания» — фирма без чернокожих работников. Рынок аренды петербуржских квартир точно ввел бы агентов ЦРУ в трепет: «Не бабушкин вариант, белый договор, отдельный черный вход».Ну, и почти классика. По мнению авторов материала «проверка вменяемости» оскорбляет людей с ментальными особенностями.Тема «разнообразия» уже давно озвучивается в американских СМИ, но теперь следить за языком придется не только публичным лицам. Под запрет попали идиомы. «Десять негритят» превратились в «И никого не стало», чернокожую служанку из мультфильма про кота с мышью и вовсе вырезали или перекрасили. Агентам американской разведки придется начать «следить за метлой». Слово снова сильнее ножа.
Подробнее читайте на aif.ru ...
Источник: aif.ru | Рейтинг новостей: 128 |