2021-3-19 00:25 |
Ряд зарубежных средств массовой информации исказили смысл слов президента РФ Владимира Путина о президенте США Джо Байдене. Вместо русской поговорки "Кто обзывается, тот сам так называется", западные журналиста написали "Рыбак рыбака видит издалека".
Зарубежные информационные агентства, такие как Reuters, Bloomberg и France-Presse, синхронно переврали в переводе слова Владимира Путина о Байдене.
Несмотря на то, что в английском языке существует прямой аналог русской поговорки "Кто как обзывается, тот сам так называется", западные журналисты (обратите внимание) абсолютно разных и, казалось бы, не связанных друг с другом агентств использовали совершенно другую поговорку, которая искажает смысл слов Владимира Путина.
Их вариант на русский переводится, как "Рыбак рыбака видит издалека". Списать это на незнание языка явно нельзя, сообщает телеканал "Россия 24".
Подробнее читайте на vesti.ru ...