2018-10-13 20:45 |
Израильская газета The Jerusalem Post в спешке перепутала два английских слова и написала о смерти российского посла. Газета опубликовала комментарий российского посла в Великобритании Александра Яковенко на обвинения о деятельности российских спецслужб за границей.
В заголовке вместо «отрицает» (denies) журналисты написали «умер» (dies), сообщает telegram-канал RT.
На самом деле с дипломатом все в порядке.
Ранее Яковенко заявил, что российская сторона не принимает представленные домыслы о «вмешательстве» ГРУ. «Мы работаем с фактами. А не с домыслами», сказал он.
В пятницу Яковенко обращал внимание, что со стороны британского правительства не было никакого официального запроса о личностях Руслана Боширова и Александра Петрова, якобы подозреваемых по делу об отравлении Скрипалей.
До этого он называл заявление нескольких стран о деятельности сотрудников ГРУ за границей кампанией по дискредитации России.
.Подробнее читайте на vz.ru ...



