2023-3-19 05:09 |
Aif.ru отвечает на популярные вопросы читателей.
У выражения «свадебный генерал» несколько значений. Во-первых, так называют человека, которого считают почетным и статусным гостем. Это уважительная форма обращения может использоваться, например, на каких-то торжественных мероприятиях.Во-вторых, лицо, приглашенное только ради своего статуса, с целью поднять в глазах окружающих уровень события.Есть у этого фразеологизма и негативный подтекст. Со «свадебным генералом» иногда сравнивают высокомерного, напыщенного человека, которой ничего не делает, только отдает приказы и присваивает себе чужие заслуги.Откуда пошла фраза «Свадебный генерал»?Принято считать, что придумал эту крылатую фразу классик Антон Чехов, который рассказал о приглашенном генерале в своем водевиле «Свадьба» и рассказе «Свадьба с генералом».В частности «Свадьбу с генералом» Чехов опубликовал в журнале «Осколки» в 1884 году. По сюжету племянник уговаривает прийти на свадьбу друга своего дядю — отставного генерала. Мужчина по доброте душевной соглашается, но на празднике выпивает лишнего и ведет себя шумно. «Мы вам не за то деньги платили, чтоб вы безобразили!», обращается к нему хозяйка. Когда военный узнает, что его позвали на роль «свадебного генерала», а племянник взял с хозяев за это деньги, он поспешно уходит.По мнению известного ученого-лингвиста Бориса Шварцкопфа (скончался в 2021 году), приглашенный на свадьбу для украшения генерал — это не чеховское «изобретение». Прозаик просто описал то, что творилось с его современниками.«Является ли сюжетный ход с приглашением "генерала” для украшения свадьбы "изобретением” Чехова-писателя? Нет, это, скорее, зарисовка с натуры, ибо такая "деталь” ритуала свадьбы, как "свадебный генерал”, обычная для купеческой среды, была отмечена Чеховым в его ранних журнальных фельетонах», — говорится в его статье, опубликованной в журнале «Русская речь» в 1983 году.В подтверждение своей гипотезы филолог отмечает, что в основу чеховского рассказа «Свадьба с генералом», водевиля «Свадьба», а также фельетона «Осколки Московской жизни» положен распространенный в мещанско-купеческом быту того времени обычай.«Жених не успокоится, если не проедется по улицам в золоченой свадебной карете, если будут петь не самые лучшие певчие и октава дьякона не будет достаточно низка. Нанимай ему на свадьбу генерала, и непременно со звездой, греми ему музыка, да так, чтобы со Сретенки на Плющиху слышно было. Диву только даешься, глядя на прыть и нахальство этих кадрильщиков-пролетариев», — сказано в пятой части «Осколков Московской жизни».Не только Чехов писал об этой необычной традиции. Так, у писателя Владимира Гиляровского в книге «Москва и москвичи. Очерки старомосковского быта» (1956) филолог Шварцкопф находит следующие строки: «... Волконский сдал свой дом в аренду кондитеру Завьялову. На роскошном барском особняке появилась вывеска: "Сдается под свадьбы, балы и поминовенные обеды”. Так до 1917 года и служил этот дом, переходя из рук в руки, от кондитера к кондитеру... Устраивали такие пиры кондитеры на всякую цену — с холодными и горячими блюдами, с генералом штатским и генералом военным, с "кавалерией” и "без кавалерии”. Военные с обширной "кавалерией” на груди, иногда вплоть до ленты через плечо, ценились очень дорого...».А у Евгения Иванов в книге «Меткое московское слово» (1982) сказано: «Справляет купеческия уважаемые свадьбы суваре (званый вечер — прим. ред.) балы и почтенные поминки. Здесь же спросить тапера, военного генерала и оркестру скрипок господина Брабанца. Иногда эти же генералы играли роль посаженых отцов, на крестинах записывались в восприемники... а на похоронах выстаивали панихиды и вытирали глаза платком, как бы плача».Из этих отрывков можно сделать вывод, что «свадебных генералов» приглашали не только по знакомству, но и нанимали за деньги. Это считалось вполне себе легальным бизнесом. Что, в частности, доказывает и определение, которое дается в «Толковом словаре русского языка» Дмитрий Ушакова: «Генерал... Свадебный генерал — шутливое обозначение генерала, обыкновенно отставного, приглашавшегося в старину за деньги на купеческие свадьбы для парадности».Впоследствии, писал Шварцкопф, это устойчивое выражение свелось к высмеиванию тщеславия организаторов мероприятий, пытающихся придать вес событию, за чужой счет, а также самих лиц, выступающих в роле «свадебных генералов».Источники:chehov-lit.rulitlife.clubgufo.megramota.ru
Подробнее читайте на aif.ru ...