В МИД РФ раскрыли секрет подготовки переводчиков к саммитам
В МИД России назвали важный навык переводчиков при подготовке к саммитам. aif.ru »
переводчиков - Последние новости [ Фото в новостях ] | |
В МИД России назвали важный навык переводчиков при подготовке к саммитам. aif.ru »
Главным навыком переводчиков на международных саммитах является умение грамотно использовать время на подготовку. Об этом рассказал глава департамента лингвистического обеспечения МИД России Сергей Грицай. life.ru »
Спецпредставитель президента США Стив Уиткофф, которого ранее критиковали за использование российских переводчиков на встречах в Москве, теперь будет работать только со специалистами из Госдепартамента. life.ru »
Спецпредставитель президента США Стив Уиткофф, которого ранее критиковали за использование российских переводчиков на встречах в Москве, теперь будет работать только со специалистами из Госдепартамента. life.ru »
Встреча президентов России и США Владимира Путина и Дональда Трампа в Анкоридже стала главным информационным поводом для ведущих мировых изданий. Первые полосы The Washington Post, The New York Times, The Times, The Guardian, Die Zeit и других влиятельных СМИ полностью посвящены этому событию. life.ru »
По данным газеты, "совместная поездка лидеров двух сверхдержав, являющихся в данном случае противниками, в одном автомобиле является крайне редким событием" tass.ru »
Лингвисты присутствовали на допросах фигурантов дела о теракте в «Крокус Сити Холле». aif.ru »
Следствию помогали переводчики с таджикского, ингушского и английского языков tass.ru »
Кроме того, по данным телеканала, самолет спецпосланника президента США не был оборудован защищенной связью tass.ru »
Спецпосланника президента США Стивена Уиткоффа уличили в нарушении протокола. Как отметили в американских СМИ, он нарушил протокол, когда прибег к услугам российских переводчиков во время встреч с российским лидером Владимиром Путиным в Кремле. tvzvezda.ru »
Стивен Уиткофф не владеет русским языком. aif.ru »
В Тунисе 11 российских граждан, являющихся туристами, были задержаны местными властями и до сих пор лишены возможности воспользоваться услугами переводчика, что осложняет проведение следственных действий. ridus.ru »
По информации, полученной от невесты одного из задержанных туристов, российские граждане, находящиеся в заключении в Тунисе, еще не получили доступа к услугам переводчика, что серьезно осложняет проведение следственных мероприятий. ridus.ru »
Город объявил соответствующий электронный аукцион. rosbalt.ru »
Количество резюме на одну вакансию для переводчиков в городе в 2024 году превышает показатель 2021 года в шесть раз tass.ru »
Растут также спрос и зарплатные предложения. rosbalt.ru »
Мурат Зязиков отметил, что вокруг проекта формируется "движение энтузиастов", которые берутся за работу на добровольных началах tass.ru »
Дело расследовалось четыре года. aif.ru »
В том числе идет работа над чат-ботом, он запущен в тестовом режиме tass.ru »
Официальный представитель Кремля Дмитрий Песков привел некоторые детали о записи интервью президента РФ Владимира Путина американскому журналисту Такеру... rosbalt.ru »
В американских СМИ предположили, что глава Соединенных Штатов перепутал его с нынешним лидером республики Эмманюэлем Макроном tass.ru »
Как пишет ABC, во многих странах НАТО в качестве переводчиков выступают сами военнослужащие армий tass.ru »
Стало известно, что популярный сервис изучения языков Duolingo увольняет переводчиков и заменяет их искусственным интеллектом: около 10% квалифицированных сотрудников лишились работы. versia.ru »
МГИМО станет единственным Центром для подготовки добровольцев по специальным функциональным направлениям Атташе иностранных делегаций и Лингвистические услуги. Университет отберет и обучит 878 волонтеров со всей России. vz.ru »
А вы знали, что из-за неправильно подобранного слова едва не началась война между США и СССР? И такие истории не единичны. Расскажем в статье о наиболее масштабных из них! life.ru »
Серьезной проблемой в процессе обучения бойцов ВСУ стал перевод военных терминов, которые не используются в повседневной жизни. Украина и западные столицы предоставляют переводчиков, но те часто сталкиваются с проблемами из-за нехватки необходимого словарного запаса, поясняет издание. kapital-rus.ru »
Наиболее серьезной проблемой, с которой столкнулись офицеры НАТО при обучении украинских военнослужащих, оказалось отсутствие переводчиков, располагающих должным уровнем квалификации. versia.ru »
Западные инструкторы жалуются на нехватку переводчиков, которые необходимы для обучения украинских военных, пишет газета Financial Times nsn.fm »
Срок обучения - четыре года, среди профильных языков - европейские и восточные tass.ru »
Вице-президент Лиги военных дипломатов Владимир Винокуров сообщил, что одним из самых востребованных языков для изучения среди военных переводчиков стал украинский. Эксперт отметил, что популярность на специалистов по нему «будет только расти». riafan.ru »
Подопечные дома слепоглухих посмотрели Парад Победы 9 мая 2023 года. Как рассказали работники дома, они сами захотели прочувствовать этот грандиозный праздник, и им предоставили такую возможность. В доме живут люди, которые остались без слуха и зрения. tvzvezda.ru »
Участниками мероприятия станут около 800 человек, среди которых филологи, писатели и студенты гуманитарных факультетов вузов tass.ru »
Актер озвучки Дмитрий Пучков, известный в народе под псевдонимом «Гоблин», в интервью ФАН посетовал на низкое качество переводов сценариев зарубежных фильмов. riafan.ru »
В пресс-службе уточнили, что в настоящее время в системе правового регулирования допускается отказ суда в защите авторских прав переводчиков и авторов-составителей tass.ru »
Западные инструкторы не нашли с украинскими военными общего языка, так как большинство бойцов из Незалежной попросту не знают английского языка. Об этом сообщил офицер Народной милиции ЛНР Андрей Марочко. life.ru »
Министерство обороны Великобритании сообщило о нехватке переводчиков для обучения украинских военных, прибывших на территорию страны. Об этом сообщает... rosbalt.ru »
Лингвистов вербуют в том числе при помощи рекламы в соцсетях. aif.ru »
Министерство обороны Великобритании испытывает трудности с обеспечением достаточного количества переводчиков при обучении обращению с иностранным оружием украинских военных. Об этом сообщает британское издание inews. tvzvezda.ru »
Минобороны Великобритании испытывает трудности с переводчиками для десяти тысяч украинских военных, которые прибыли в страну на обучение. Об этом сообщает британское издание inews со ссылкой на объявление, которое было размещено в группах социальных сетей для беженцев из Незалежной. life.ru »
Министерство обороны Британии сообщило о нехватке переводчиков для обучения украинских военных, прибывших на территорию страны. Утверждается, что сотрудники пытаются найти достаточное количество лингвистов для работы с солдатами. lenta.ru »
Вашингтон, 16 июля. Учреждения социального обслуживания штата Калифорния страдают от острой нехватки квалифицированных переводчиков, чтобы помочь украинским беженцам с процессом подачи заявок и получением медицинских услуг. Об этом сообщает агентство Union Democrat. riafan.ru »
В программу школы вошли лекции, экскурсии по современным инклюзивным пространствам и мастер-классы tass.ru »
Посол России во Франции Алексей Мешков отметил, что французские переводчики-слависты укрепляют своей работой взаимопонимание между двумя странами tass.ru »
Агентство переводов https://translation.center гарантирует, что все выполненные переводческие задачи будут на 100% соответствовать украинским и международным стандартам качества. metronews.ru »
Британский военный чиновник по ошибке раскрыл данные всех афганских переводчиков, работавших на Великобританию и вынужденных скрываться от «Талибана» (запрещенная в России террористическая организация). lenta.ru »
«Талибан» обещает безопасность переводчикам, работавшим на иностранцев. «Мы хотим заверить афганских переводчиков, [работавших на иностранные войска], в том, что обеспечим им безопасность, и призываем их не бежать из страны», — заявил официальный представитель движения Забихулла Муджахид. lenta.ru »
Эти профессии будут активно заменяться искусственным интеллектом, считает помощник президента tass.ru »
Предприниматель подчеркнул поразительный прогресс в сфере перевода, происходящий в режиме реального времени. life.ru »
Участники встречи обсудили важность понимания особенностей культуры народов для избегания возможных ошибок при переводе. riafan.ru »
В Грузии пройдет конкурс молодых переводчиков имени Вахушти Котетишвили. Он объявлен в честь 85-летия со дня рождения известного грузинского поэта, переводчика и востоковеда. Конкурс будет проводиться в трех номинациях - поэзия, … vestikavkaza.ru »