Результатов: 1032

Euronews: ради подъёма экономики Евросоюзу придётся повышать налоги для всех

Чтобы собрать €750 млрд евро, которые планируется потратить на восстановление экономики после пандемии, Евросоюзу придётся поднимать налоги. По оценкам экспертов, ставки налогообложения в ближайшие несколько лет повысятся в самых разных сферах — от подоходных и корпоративных налогов до цифровых и «зелёных». russian.rt.com »

2020-6-5 09:55

Euronews: протест переводчиков в Брюсселе — Евросоюз оставил тысячи экспертов без работы

Акцию протеста провели в Брюсселе переводчики учреждений Евросоюза, которые из-за пандемии и отмены очных заседаний остались не у дел. Многие из них приехали из других стран и теперь не могут получать бельгийское пособие по безработице, поскольку официально их трудоустраивал Евросоюз. russian.rt.com »

2020-6-4 23:25

Euronews: для отдыха в Сочи теперь нужна справка об отсутствии коронавируса

Санатории в Краснодарском крае подготовились к началу курортного сезона в соответствии с требованиями Роспотребнадзора. Пока туристов принимают только оздоровительные комплексы с медицинской лицензией. russian.rt.com »

2020-6-4 13:13

Euronews: «шаг вперёд, два назад» — эксперты призывают не спешить с отменой карантина из-за риска второй волны заражений

Страны Европы продолжают поэтапно «открываться», однако эксперты призывают всех не спешить, предупреждая о возможных рисках возвращения коронавируса. В качестве примера многие называют опыт Германии, которая одной из первых заметно ослабила карантин. russian.rt.com »

2020-6-4 13:13

Euronews: прозрачная норвежская капсула защищает и врачей, и пациентов

Ещё в 2014 году норвежские ученые придумали специальную транспортировочную капсулу для больных, которая как никогда стала актуальна сегодня. Как передаёт Euronews, прозрачный блок Epishuttle позволяет не просто безопасно перевозить пациента без использования защитных костюмов, но и продолжать лечить его во время пути. russian.rt.com »

2020-6-3 17:55

Euronews: вскрытие подтвердило смерть Джорджа Флойда из-за асфиксии после грубого ареста

Медицинские эксперты в США подтвердили, что причиной смерти афроамериканца Джорджа Флойда стал удушающий приём, использованный полицейскими при его задержании. В то же время в заключении патологоанатомов упоминаются и следы интоксикации наркотическими веществами, передаёт Euronews. russian.rt.com »

2020-6-2 21:25

Euronews: Польша роет канал к Балтийскому морю в обход России

Польша продолжает рытьё канала через Вислинскую косу, чтобы получить прямой доступ к Балтийскому морю в обход российских территориальных вод. Президент Анджей Дуда заверяет, что это «укрепит суверенитет и свободу» страны, несмотря на протесты оппозиции и экологов. russian.rt.com »

2020-6-2 10:55

Euronews: «мусорный след» пандемии угрожает планете новыми опасностями

Глобальный карантин и ужесточение мер безопасности из-за коронавируса приводит к тому, что теперь по всему миру разбросаны тонны потенциально опасного мусора в виде одноразовых масок, использованных перчаток и других отходов, которые не утилизируют должным образом. russian.rt.com »

2020-6-2 10:55

Euronews: карантин надолго оставит на жизни европейцев неизгладимый след

Как показали результаты опросов, проведённых по заказу Euronews в разных странах ЕС, после длительной изоляции люди с опаской воспринимают отмену карантинных мер. Подавляющее большинство европейцев пока не планирует заграничные путешествия и не считает безопасным посещение ресторанов и баров. russian.rt.com »

2020-5-30 15:55

Euronews: первыми российскую вакцину от коронавируса попробуют трансгенные мыши

В Новосибирске начали разводить генномодифицированных мышей, чтобы к осени вывести достаточное количество грызунов для доклинических испытаний вакцины от коронавируса. Обычные лабораторные мыши не болеют COVID-19 и не подходят для таких испытаний. russian.rt.com »

2020-5-29 09:08

Euronews: европейцы критически оценивают помощь Брюсселя в борьбе против коронавируса

Как показывают результаты опросов, которые были проведены по заказу Euronews в разных странах ЕС, более 70% европейцев считают, что каждая страна фактически боролась с коронавирусом самостоятельно. И итальянцы, и французы, и даже немцы в подавляющем большинстве убеждены, что Евросоюз никак не помог их странам справиться с эпидемией. russian.rt.com »

2020-5-28 22:31

Euronews: в Брюсселе начинается битва за план восстановления европейской экономики

В Евросоюзе отчаянно пытаются договориться о том, как вывести его из глубокой рецессии, которая была спровоцирована мировой пандемией коронавируса и последовавшим карантином. Проблема в том, что не все страны поддерживают план Франции и Германии по выделению €500 млрд на восстановление экономики, потому что не хотят взваливать на себя новые долги. russian.rt.com »

2020-5-28 01:25

Euronews: ЕЦБ предупреждает о затяжном кризисе в Европе после карантина

В отчёте Европейского Центробанка отмечается, что из-за коронавирусной пандемии мировая экономика столкнулась с резким спадом и пока даже сложно прогнозировать, сколько времени потребуется для её восстановления. russian.rt.com »

2020-5-28 01:25

Euronews: после карантина европейцы не спешат за покупками и откладывают на чёрный день

Эксперты рассчитывали, что после ослабления карантинных мер европейцы вернутся к прежней модели потребления товаров и это поможет стимулировать рост экономики, пострадавшей от коронавирусного кризиса. russian.rt.com »

2020-5-27 09:55

Euronews: знаменитый датский ресторан вышел из карантина и занялся гамбургерами

После ослабления карантинных мер в Копенгагене вновь открылся один из лучших гастрономических ресторанов мира Noma. Но пока он работает в необычном формате, предлагая посетителям всего два вида бургеров на вынос. russian.rt.com »

2020-5-27 09:55

Euronews: новый глоток свободы для Европы — в рамках ослабления карантина открылись бары

Карантинные меры постепенно продолжают смягчать даже в наиболее пострадавших от коронавируса странах Европы. В частности, в Испании открыли для посещения бары и рестораны, оснащённые террасами. Однако многие местные жители с опаской воспринимают такое решение властей, передаёт Euronews. russian.rt.com »

2020-5-26 03:08

Euronews: карантин показал, что свобода передвижения по Европе доступна не всем

Вице-председатель Еврокомиссии Маргаритис Схинас потребовал исключить дискриминацию при открытии границ после карантина. Однако отменить проверку паспортов пока не получится, поскольку Румыния, Болгария и Хорватия не входят в Шенгенскую зону, отмечает Euronews. russian.rt.com »

2020-5-22 06:25

Euronews: новой жертвой коронавируса в Европе стал рынок труда

Статистика показывает, что число людей, потерявших работу во время коронавирусной пандемии, уже превысило четверть от всего количества трудоспособного населения Европы. Общее количество европейских безработных может достигать 59 млн человек, при этом эксперты предупреждают о грядущей депрессии и новых банкротствах даже после отмены карантина, передаёт Euronews. russian.rt.com »

2020-5-21 09:31

Euronews: перегородки вместо общения — коронавирус вынуждает перестраивать офисы

Из-за распространения коронавирусной инфекции популярные раньше в Европе «открытые» рабочие пространства становятся опасными. Поэтому многим компаниям приходится срочно перестраивать офисы, хотя не всех сотрудников радует перспектива отгораживаться от коллег. russian.rt.com »

2020-5-21 09:31

Euronews: из-за коронавируса нудистов в Бельгии оставили без пляжа

По мере приближения купального сезона власти многих европейских курортных городов оказались перед сложной задачей: как можно снова открыть пляжи, но при этом избежать повторной вспышки коронавируса? Для этого в каждой стране Европы придумывают дополнительные ограничения, и в результате многие привычные раньше пляжные радости оказываются недоступными, передаёт Euronews. russian.rt.com »

2020-5-20 13:08

Euronews: карантин открыл для многих преимущества удалённой работы

Из-за жёстких мер социального дистанцирования на фоне пандемии коронавируса около 40% европейцев были вынуждены работать удалённо. По мнению многих экспертов, в будущем этот способ работы и после окончания карантина станет нормой на рынке труда, поскольку лучше подходит для современной глобальной цифровой эпохи, передаёт Euronews. russian.rt.com »

2020-5-19 15:25

Euronews: президент США принимает гидроксихлорохин «для профилактики» от коронавируса

Президент США Дональд Трамп объявил, что он принимает противомалярийный препарат гидроксихлорохин, использование которого для защиты от коронавируса многие врачи считают спорным. Трамп также сообщил, что дал ВОЗ месяц для одобрения реформ, которых требует Вашингтон. russian.rt.com »

2020-5-19 15:25

Euronews: после смягчения карантина во Франции появились десятки новых очагов заражения

После частичной отмены карантинных ограничений во Франции было выявлено уже более двух десятков новых очагов коронавирусной инфекции. Причём три из них были обнаружены на мясокомбинатах в Бретани, где вирусоносителями на производстве оказались десятки сотрудников. russian.rt.com »

2020-5-19 05:08

Euronews: «рано праздновать» — ВОЗ предупреждает об угрозе зимней волны коронавируса

Зимой Европе угрожает новая волна заражений коронавирусной инфекцией, которая может совпасть со вспышкой сезонного гриппа или кори, предупредил директор Европейского бюро ВОЗ Ханс Клюге. Он призвал всех не праздновать отмену карантина, а укреплять систему здравоохранения, чтобы встретить новые опасности во всеоружии. russian.rt.com »

2020-5-19 05:08

Euronews: ООН и ВОЗ предупреждают об опасности коронавируса для психического здоровья

Эксперты предупреждают о негативном влиянии пандемии коронавируса на психическое здоровье людей в разных странах. Причём исследования показывают, что от этого страдают практически все слои населения любого возраста, а также многие врачи. russian.rt.com »

2020-5-16 04:25

Euronews: купаться можно, лежать нельзя — «коронавирусное» лето задаёт новые пляжные стандарты

В страны Европы уже приходит летнее тепло — и власти ожидают, что граждане в ближайшее время массово направятся на пляжи. Во многих приморских городах сейчас принимают дополнительные меры и ограничения, чтобы отдыхающие на морском берегу не нарушили введённые из-за карантина правила социального дистанцирования, передаёт Euronews. russian.rt.com »

2020-5-15 18:08

Euronews: Еврокомиссия вновь подарила европейцам надежду на пляжный отдых

В СМИ попал подготовленный Еврокомиссией документ с рекомендациями по упрощению пограничного контроля и снятию ограничений на поездки, чтобы можно было скоординировать открытие туристического сезона и возобновить путешествия. russian.rt.com »

2020-5-14 11:08

Euronews: все в Белом доме надели маски — кроме Трампа

Ношение защитной маски на территории Белого дома в Вашингтоне стало обязательным для всех после того, как в окружении президента США Дональда Трампа были обнаружены носители коронавируса. Однако действие этого распоряжения не распространяется на самого Трампа, который ежедневно сдаёт анализы и уверен, что федеральные власти «сумели принять вызов», передаёт Euronews. russian.rt.com »

2020-5-13 01:25

Euronews: французов призвали налегать на сыр, чтобы спасти национальное достояние

«Сыродействуй!» — кампания под таким лозунгом призвана стимулировать французов употреблять больше сыра, чтобы спасти одно из главных кулинарных достояний страны. Из-за карантина в связи с пандемией коронавируса спрос на этот продукт резко упал. russian.rt.com »

2020-5-9 00:25

Euronews: карантин в Европе заканчивается — но привычная жизнь начнётся ещё не скоро

Европа начинает постепенно оживать после тотального карантина. Уже многие страны Евросоюза поэтапно смягчают меры изоляции. Однако о возвращении к обычной жизни пока говорить рано: многие ограничения останутся и после отмены карантина, чтобы избежать повторных вспышек коронавируса, передаёт Euronews. russian.rt.com »

2020-5-8 07:08

Euronews: Греция планирует принимать туристов уже с июля, чтобы спасти свою туриндустрию от краха

С приближением сезона отпусков такие страны, как Греция и Хорватия, ищут способы вновь привлечь иностранных туристов, чтобы спасти свою экономику от банкротства. Вопрос о том, когда внутриевропейские границы будут открыты, должны решать национальные правительства. russian.rt.com »

2020-5-7 20:55

Euronews: Великобритания лидирует по числу жертв коронавируса в Европе — но учёные предупреждают, что это ещё не конец

Великобритания опередила Италию по количеству смертей от коронавируса, заняв первое место в Европе и второе место в общемировой статистике. Однако британские власти настаивают, что глобальные сравнения здесь некорректны из-за разного подхода к учёту погибших, передаёт Euronews. russian.rt.com »

2020-5-7 00:25

Euronews: ВОЗ не подтверждает «искусственное происхождение» коронавируса — однако споры не утихают

Представители Всемирной организации здравоохранения заявили, что никаких данных, которые бы подтверждали версию США об «искусственном» происхождении коронавируса в Китае, до сих пор не получено. Однако международная полемика о том, возник ли смертоносный вирус в природе — или стал делом рук человека, до сих пор не утихает, передаёт Euronews. russian.rt.com »

2020-5-7 00:25

Euronews: эксперты рекомендуют безработным выпускникам учиться и ещё раз учиться вместо каникул

От негативных экономических последствий коронавирусной пандемии серьёзно страдает молодёжь, получившая образование и желающая начать карьеру. Проблема в том, что из-за глобального кризиса работы для выпускников сейчас практически нет. russian.rt.com »

2020-4-30 18:36

Euronews: «для спасения авиации» пассажирам в ЕС предложили ваучеры вместо денег

Евросоюз пытается спасти свою гражданскую авиацию, которая стоит на грани разорения из-за вынужденной массовой отмены рейсов на фоне карантина и закрытия границ. Действующий закон обязывает возвращать пассажирам стоимость неиспользованных билетов. russian.rt.com »

2020-4-30 18:36

Euronews: европейские отели, рестораны и турагентства не выживут без карантинных субсидий

Представители европейского туристического, ресторанного и отельного бизнеса предупреждают, что их компании скоро закроются без поддержки со стороны правительства и учреждений Евросоюза. По оценкам экспертов, из-за коронавируса турпоток в этом году снизится почти на треть. russian.rt.com »

2020-4-30 17:08

Euronews: итальянские студенты предлагают «поиграть в коронавирус» всей семьёй

В период карантина и самоизоляции заметно выросла популярность настольных игр. Чтобы совместить приятное с полезным, итальянские студенты-психологи даже разработали специальную настольную игру, помогающую больше узнать о коронавирусе и правилах безопасности. russian.rt.com »

2020-4-30 06:55

Euronews: про отпуск за границей этим летом придётся забыть

Министрам по делам туризма стран ЕС пришлось обсуждать меры по поддержке туристического бизнеса в режиме видеоконференции, поскольку из-за карантина они не смогли приехать на совещание в хорватском Дубровнике. russian.rt.com »

2020-4-29 20:27

Euronews: владелец бара в тирольском «рассаднике коронавируса» жалеет, что курорт сразу не закрыли

Хозяин бара в австрийском курортном городке Ишгль, который стал «рассадником коронавируса» по всей Европе, обвинил местные власти в неспособности своевременно информировать об опасности и оперативно закрыть курорт. russian.rt.com »

2020-4-29 20:27

Euronews: Иран просит снять санкции для борьбы с коронавирусом

Из-за санкций в Иране наблюдается острый дефицит защитных медицинских средств и тестов для диагностики опасного коронавируса, которым в стране заражены уже более 13 тыс. человек. Тегеран призывает мировых лидеров содействовать снятию американских санкций, чтобы помочь Ирану бороться с эпидемией, передаёт Euronews. russian.rt.com »

2020-3-16 19:41

Euronews: Еврокомиссия предложила новую стратегию расширения ЕС

Сегодня в ЕС хотят вступить страны Западных Балкан, однако переговоры об их принятии были заблокированы в октябре прошлого года Нидерландами, Данией и Францией. Как передаёт Euronews, Париж заявил, что дальнейшее расширение ЕС невозможно, пока союз не пересмотрит свою стратегию в этом вопросе. russian.rt.com »

2020-3-13 04:55

Euronews: Саудовская Аравия и ОАЭ увеличивают поставки нефти после срыва сделки с ОПЕК

Саудовская Аравия и Объединённые Арабские Эмираты объявили, что намерены нарастить объёмы поставок нефти на мировом рынке, после того как цены на энергоносители упали из-за срыва сделки по сокращению добычи. russian.rt.com »

2020-3-12 18:32

Euronews: «ситуация беспрецедентна» — европейский туризм не знает, когда выйдет из кризиса

Туроператоры Европы несут огромные потери из-за эпидемии коронавируса. Как передаёт Euronews, эксперты не могут просчитать, насколько серьёзными будут последствия для бизнеса, и не знают, как скоро после завершения кризиса отрасль сможет полностью восстановиться. russian.rt.com »

2020-3-12 06:08

Euronews: вирусом COVID-19 заражены все страны Евросоюза

В настоящий момент эпидемия коронавируса или очаги инфекции зафиксированы во всех странах — членах Евросоюза. Как передаёт Euronews, сильнее всего пострадала Италия: свыше 9 тысяч заражённых и более 460 летальных исходов. russian.rt.com »

2020-3-10 20:27

Государственная телекомпания Украины прекращает работу из-за долга перед Euronews

Национальная общественная телекомпания Украины (НОТУ, Первый канал) объявила о блокировке собственных счетов и грядущем прекращении вещания. Такое решение принято судом для обеспечения погашения долга в 10,591 млн евро перед телеканалом Euronews. vesti.ru »

2020-2-28 13:47

Euronews: сувениры с Путиным — не самые популярные в Петербурге, но приносят продавцам постоянный доход

Сувенирные киоски в центре Санкт-Петербурга, родины российского президента Владимира Путина, пользуются большой популярностью у гостей города из России и других стран. По словам продавцов, сувениры с изображением Путина сейчас не вызывают чрезмерного ажиотажа, но приносят им «твёрдый и постоянный доход». russian.rt.com »

2020-2-22 09:55

Euronews: «биохакеры» экспериментируют над организмом в поисках «эликсира бессмертия»

«Биохакеры» на себе и близких проверяют, как можно повлиять на работу тела человека, чтобы замедлить процессы старения. Некоторые последователи этого движения уверяют, что уже в ближайшие годы будет создано «эффективное лекарство от старения». russian.rt.com »

2020-2-21 02:31

Euronews: глава Еврокомиссии пообщалась с роботами

Председатель Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен посетила центр искусственного интеллекта во Фламандском университете в Брюсселе, где пообщалась с роботами и побывала в виртуальной реальности. Как передаёт Euronews, позже фон дер Ляйен представит стратегию по разработке и применению искусственного интеллекта, которая будет способствовать инновациям в разных сферах. russian.rt.com »

2020-2-20 05:55

Euronews: мощный шторм «Деннис» затопил Европу — в некоторых регионах объявлен «красный уровень» опасности

Из-за сильного шторма «Деннис» Великобританию и Ирландию захлестнули сильные наводнения. Сложилась критическая ситуация. В Уэльсе был объявлен «красный уровень» опасности, спасателям приходится эвакуировать жителей из затопленных домов. russian.rt.com »

2020-2-18 09:25