Актер Джеффри Раш получит рекордную компенсацию по делу о клевете
Австралийская газета Daily Telegraph выплатит актеру $2,9 млн. aif.ru »
Daily - Последние новости [ Фото в новостях ] | |
Австралийская газета Daily Telegraph выплатит актеру $2,9 млн. aif.ru »
В вопросе борьбы с вандалами, сносящими статуи различных исторических деятелей США, американский президент сделал два правильных шага, заявил ведущий Daily Wire Майкл Ноулз. Во-первых, он подписал указ о защите памятников, а во-вторых, выложил в своём Twitter-аккаунте фотографии преступников, разыскиваемых за осквернение памятников, чем привёл СМИ в ярость. russian.rt.com »
В эфире шведского радио известная экозащитница Грета Тунберг обрушилась с критикой на мировых лидеров, которые набирают очки популярности за счёт селфи с ней, сообщает Daily Mail. По её словам, с помощью таких фотографий политики притворяются, что заботятся о природе, а на самом деле не делают ничего для борьбы с глобальным потеплением. russian.rt.com »
Сент-Олбанский собор в Великобритании разместит у себя на алтаре картину «Тайная Вечеря» с темнокожим Иисусом Христом, сообщает Daily Mail. Местный настоятель решил сделать это в знак солидарности с движением Black Lives Matter. russian.rt.com »
Длительная самоизоляция и меры социального дистанцирования не дают иммунной системе подготовиться к борьбе с вирусом во время пандемии, считает профессор эпидемиологии из Оксфорда Сунетра Гупта. По её мнению, людям необходимо контактировать с различными патогенами, в том числе во время поездок за границу, чтобы при появлении другого, более опасного штамма, свести риск к минимуму благодаря приобретённому коллективному иммунитету, пишет The Daily Telegraph. russian.rt.com »
Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон заявил, что в сентябре родителям придётся в обязательном порядке вернуть детей в школы, сообщает Daily Mail. По словам главы правительства, от карантина и удалённого обучения больше всего страдают дети из семей с низким доходом, что укрепляет социальное неравенство среди подрастающего поколения. russian.rt.com »
С 1 июля Евросоюз намерен открыть границы для туристов из так называемых безопасных стран, в которых наблюдается низкий уровень заражения коронавирусом. При этом гражданам США всё ещё будет запрещено посещать государства блока, что, вероятно, вызовет недовольство у главы Белого дома, пишет Daily Mail. russian.rt.com »
Бывший глава гоночной серии «Формула-1» Берни Экклстоун заявил о том, что темнокожие более склонны к расизму, чем белые, пишет Daily Mail. Он также прокомментировал слова действующего чемпиона «Формулы-1» Льюиса Хэмилтона о расовых оскорблениях, полученных им за время гоночной карьеры. russian.rt.com »
Британские журналисты также раскритиковали правительство страны за то, что торжество было проведено в условиях пандемии коронавируса. argumenti.ru »
Американскую певицу Мадонну возмутило признание президента Дональда Трампа о том, что он призвал своих подчинённых не спешить с проведением тестов на коронавирус в США. В сети Instagram она не замедлила резко высказаться по этому поводу, пишет Daily Mail. russian.rt.com »
Примерно половина жителей Великобритании во время пандемии изменили своим пищевым привычкам, стали вести менее здоровый образ жизни и прибавили в весе, сообщает Daily Mail. По мнению психолога Хани Лангкастер-Джеймс, к этому могли привести «стресс, беспокойство, одиночество и финансовые проблемы», с которыми столкнулись британцы в карантин. russian.rt.com »
Жителей Европы разочарованы отсутствием помощи со стороны Европейского союза в борьбе с распространением коронавируса, сообщает Daily Express. Тем не менее, как отмечает издание, разочарование в Брюсселе всё же не способствовало росту доверия к евроскептикам. russian.rt.com »
В отличие от многих стран идентичность американцев строилась не на этническом аспекте, а на единой идее, и в этом была исключительность США. Однако Трамп намеренно отказался от вмешательства в дела других стран, а в качестве идентичности выбрал идеи белого англо-саксонского протестанта. russian.rt.com »
Турция ожидает постепенного возвращения иностранных туристов в страну уже в ближайшие несколько недель на фоне получения турецкими отелями «сертификатов здорового туризма», пишет Daily Sabah. Как отмечает издание, Анкара полагает, что здесь «справились с пандемией лучше, чем в Европе», и сомневается в возможности второй волны коронавируса. russian.rt.com »
Около 75% британцев считают, что премьер-министр Великобритании Борис Джонсон должен сократить свою зарплату из-за тяжёлого экономического положения, в котором оказались миллионы граждан страны, сообщает Daily Mail. russian.rt.com »
После разоблачающего анализа Университетского колледжа Лондона Англиканская церковь и Банк Англии принесли извинения за своих бывших служащих, зарабатывающих на торговле рабами. Осудив эти страницы британской истории, организации пообещали сделать пожертвования в фонды по борьбе с расовым неравенством, пишет The Daily Telegraph. russian.rt.com »
Карантинные меры, введённые в Великобритании для борьбы с коронавирусом, могут крайне негативно сказаться на ситуации с детским ожирением в стране, пишет The Daily Mail. По данным издания, многие эксперты убеждены, что из-за закрытия школ дети не получают «рутинных» физических нагрузок, благодаря которым они обычно сжигают калории — а значит многие из них в сентябре наберут лишний вес. russian.rt.com »
Внук Уинстона Черчилля осудил «невыразимые и трусливые» действия анархистов и крайне левых активистов, которые осквернили статую его деда в прошлые выходные. В интервью The Daily Telegraph он заявил: «Создаётся ощущение, что общество потеряло свои ориентиры». russian.rt.com »
На церемонии памяти Джорджа Флойда министр туризма Ганы Барбара Отенг-Гьяси пригласила афроамериканцев покинуть США, где им не рады, и вернуться в страну своих предков, пишет The Daily Telegraph. Издание отмечает, что Гана являлась одним из главных поставщиков рабов в Новый Свет, и возвращение их потомков воспринимается многими политиками как символическое примирение с прошлым. russian.rt.com »
В Лондоне местные власти приняли решение защитить от участников антирасистских протестов памятники, пишет Daily Mail. Эта инициатива затронула, среди прочего, статую Уинстона Черчилля, на которой в прошлые выходные кто-то написал: «был расистом». russian.rt.com »
Госсекретарь США Майк Помпео заявил, что Вашингтон выступает против «агрессивной и принудительной» тактики Китая, а также предупреждает страны от чрезмерной экономической зависимости от КНР, пишет The Daily Telegraph. russian.rt.com »
Всего через два дня после того, как Италия вновь открыла границы для туристов, четверть Венеции снова ушла под воду, пишет британская газета The Daily Mail. В прошлом году город затапливало трижды — в ноябре и декабре, что привело к миллиардному ущербу. russian.rt.com »
В США и так тяжёлая ситуация с пандемией и безработицей, и тут происходит убийство афроамериканца Джорджа Флойда, и народ выходит на погромы. Автору статьи в The Daily Telegraph нынешняя ситуация напоминает 1968 год, когда убили Мартина Лютера Кинга, когда тоже была эпидемия и протесты. russian.rt.com »
Она пожаловалась на это друзьям metronews.ru »
Около 63% детей в британских частных школах проводят не менее 20 часов в неделю на домашнем обучении, при этом схожий объём работы выполняют лишь 19% учеников государственных школ во время карантина, свидетельствует опрос Daily Mail. russian.rt.com »
На фоне опасений относительно того, что ожирение повышает риск летального исхода в случае заражения коронавирусом, более половины британцев набрали лишний вес за период карантина, передаёт Daily Mail. russian.rt.com »
Президент Европейского центробанка Кристин Лагард признала, что еврозона столкнулась с «масштабным кризисом», неслыханным для мирного времени. Как отмечает The Daily Express, это тревожный знак для ЕС. russian.rt.com »
После начала пандемии в Британии зафиксировали почти 13 тыс. смертей, которые выбивались из ожидаемых прогнозов, но не были связаны с заражением COVID-19. Как предполагают эксперты, этот всплеск может объясняться тем, что люди не могли получить доступ к медицинскому обслуживанию, так как все ресурсы здравоохранения тратились на борьбу с вирусом, пишет The Daily Telegraph. russian.rt.com »
Из-за плотной облачности и вероятных дождей в районе Космического центра Кеннеди старт ракеты SpaceX с двумя астронавтами на борту к МКС может быть отложен, сообщает Daily Mail. Издание отмечает, что американские корабли не доставляли экипажи к МКС с 2011 года: после прекращения программы «Спейс Шаттлов» астронавты пользовались исключительно российскими кораблями «Союз». russian.rt.com »
У бесцензурных выпусков «Бесогона» миллионные просмотры metronews.ru »
Гитарист группы Queen Брайан Мэй был очень близок к смерти, однако сейчас чувствует себя хорошо и «готов отжигать», пишет британская газета The Daily Telegraph. По словам музыканта, всё началось с травмы, полученной во время работы в саду. russian.rt.com »
Ожирение увеличивает вероятность смерти от коронавируса на 43% и удваивает риск необходимости стационарного лечения COVID-19, сообщает The Daily Telegraph. При этом, по данным издания, наиболее существенное влияние чрезмерная полнота на уровень смертности от COVID-19 оказывает среди населения в возрасте до 60 лет. russian.rt.com »
Турецкое издания Daily Sabah опубликовало русофобскую статью о Крыме. riafan.ru »
Журналисты Daily Mail предсказали возвращение в моду «уродливых» сандалий. riafan.ru »
Когда спортсмена и медбрата из Сан-Франциско Майка Шульца положили в больницу с коронавирусом, масса его тела была равна 86 кг. Проведя более месяца подключённым к аппарату ИВЛ, после выписки он весит 63 кг. russian.rt.com »
70-летний музыкальный магнат подружился с принцем metronews.ru »
Соглашение по рыбной ловле стало камнем преткновения на переговорах между ЕС и Великобританией по брекситу, пишет The Daily Telegraph. Возвращение контроля за своими водами было одним из главных обещаний сторонников брексита. russian.rt.com »
Принц Гарри и его супруга Меган Маркл вернули королевской семье деньги, потраченные на ремонт особняка, в котором они жили в Великобритании. После того, как они покинули Великобританию, поместье Фрогмор-хаус, подаренное паре королевой Елизаветой II, опустело. vesti.ru »
Главный переговорщик ЕС по брекситу Мишель Барнье заявил, что «разочарован» третьим раундом переговоров с Великобританией по торговой сделке после выхода королевства из союза, передаёт Daily Express. russian.rt.com »
Пандемия коронавируса может привести к распаду ЕС, пишет Daily Mail, ссылаясь на слова Джорджа Сороса. По мнению миллиардера, ЕС более уязвим, чем США, поскольку основан на верховенстве права, а процесс правосудия движется медленнее, чем угрозы, такие как коронавирус. russian.rt.com »
Британский премьер Борис Джонсон предупредил об отсутствии каких-либо гарантий того, что учёным удастся разработать вакцину от COVID-19, пишет Daily Mail. Между тем он подчеркнул, что его страна делает всё, чтобы избежать подобного сценария. russian.rt.com »
Фирма из небольшой итальянской деревни Сан Джиорджио выпустила защитные маски с изображением Бенито Муссолини, сообщает The Daily Telegraph. Этот факт спровоцировал политическую шумиху в Италии: представители центристских сил потребовали у правительства осудить и прекратить выпуск масок с изображением фашистского диктатора. russian.rt.com »
13-летняя британская школьница, чьё имя публично не называется, через суд добилась отзыва рекомендаций со стороны властей графства Оксфордшир для учебных заведений, согласно которым дети-трансгендеры получали возможность пользоваться уборными и раздевалками в зависимости от своих гендерных предпочтений, пишет Daily Mail. russian.rt.com »
Кадры были сняты во время испытаний северокорейской межконтинентальной баллистической ракеты Хвасон-14 в июле 2017 года... echo.msk.ru »
Госсекретарь США, как пишет издание, использует "любую возможность" для клеветы в адрес Китая и Всемирной организации здравоохранения tass.ru »
Нельзя быть абсолютно уверенными в том, что вакцина от коронавируса будет разработана, пишет Daily Mail, ссылаясь на слова доктора Дэвида Набарро из Имперского колледжа Лондона. По словам Набарро, трудность состоит в том, что учёные имеют дело не с механическими системами, а с биологическими. russian.rt.com »
Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон и его невеста Кэрри Саймондс решили дать сыну имя в честь врачей, которые лечили главу правительства от коронавируса, пишет The Daily Mirror. Издание отмечает, что родившийся до срока младенец и его мама чувствуют себя хорошо, а Джонсон планирует взять отпуск по уходу за ребёнком после ослабления эпидемии в стране. russian.rt.com »
Россия не поддерживает требования ряда стран Запада к Китаю по выплате компенсаций за несвоевременное информирование мирового сообщества об эпидемии коронавируса, сообщает Daly Express со ссылкой на слова главы МИД Сергея Лаврова. russian.rt.com »
Дебаты между бывшим вице-президентом США Джо Байденом и сенатором Берни Сандерсом были омрачены нынешней вспышкой коронавируса в Америке: политики даже отказались от традиционного рукопожатия, заменив его на касание локтями, пишет Daily Mail. russian.rt.com »
Россия становится всё более сильным игроком в Восточном Средиземноморье благодаря умению гибко выстраивать отношения с разными партнёрами, пишет Daily Sabah. В то время как политика США в регионе является прямо противоположной: она опирается на санкции и военную силу, при этом Вашингтон не скрывает, что даже в вопросах помощи союзникам американцами движет жадность. russian.rt.com »