Фото сидящего на столе Зеленского появится на обложке The Guardian
Снимок был сделан в феврале во время интервью лидера Незалежной британскому изданию.Читать далее... life.ru »
Guardian - Последние новости [ Фото в новостях ] | |
Снимок был сделан в феврале во время интервью лидера Незалежной британскому изданию.Читать далее... life.ru »
Британская молодёжь находится в плачевном состоянии, пишет Guardian. По информации Королевского колледжа педиатрии и детского здоровья, в стране увеличилось число детей, находящихся за чертой бедности. russian.rt.com »
Новое исследование показало, что уровень поддержки евроскептиков в Европе выросла более чем в два раза за последние 20 лет, хотя поддержка Евросоюза в то же время остается на рекордно высоком уровне, пишет The Guardian. vesti.ru »
После того, как из-за вспышки коронавируса в Италии отменили мероприятия ежегодного Венецианского карнавала, большая часть туристов покинула знаменитый город тысячи каналов, сообщает The Guardian. После наводнений в ноябре прошлого года Венеция не успела восстановиться, и новый удар по туриндустрии может нанести значительный урон её экономике. russian.rt.com »
Французские и итальянские власти наложили строгий запрет на публичные собрания, так как в обеих странах резко возросло число случаев заболевания Covid-19, сообщает The Guardian. В результате принятия этих мер были отменены или перенесены некоторые спортивные или деловые мероприятия, отмечает издание. russian.rt.com »
Вскоре на британском телевидении состоится премьера экранизации серии книг «Крестики и нолики» — антиутопии, где Африка колонизировала Европу и темнокожие властвуют над белыми. Как сообщает The Guardian, автор книг Мэлори Блэкмен подчёркивает, что сегодня у общества назрел запрос на «новый контент и новые голоса», и многие описанные ею примеры дискриминации основаны на личном опыте. russian.rt.com »
На фоне гибели в сирийской провинции Идлиб турецких военных Анкара внезапно дала понять, что более не намерена блокировать беженцам проход в Европу, пишет The Guardian. Как полагает издание, таким образом Турция хочет надавить на Евросоюз и вынудить его поддержать турецкую операцию в Сирии. russian.rt.com »
В британском Бристоле состоялась климатическая акция протеста, в котором, несмотря на ливень, приняли участие, по разным данным, от 15 до 30 тыс., пишет The Guardian. Как отмечается в статье, возглавила это мероприятие шведская экоактивистка Грета Тунберг, которая в ходе своего выступления раскритиковала мировых политиков за «детское» поведение. russian.rt.com »
Китайский Шэньчжэнь собирается стать первым городом Поднебесной, запретившим употребление в пищу собак и кошек, пишет The Guardian. При этом местные власти настаивают на том, что делается это не из-за коронавируса, а как аспект особых отношений между людьми и домашними питомцами, говорится в статье. russian.rt.com »
После нескольких неудачных сезонов знаменитая российская теннисистка Мария Шарапова заявила о завершении карьеры в проникновенном эссе на страницах Vogue и Vanity Fair. Кевин Митчелл, журналист The Guardian, вспоминает основные вехи карьеры «русской блондинки» и её образ «ледяной королевы», которой в тяжелых теннисных поединках помогал её «неукротимый дух». russian.rt.com »
Лидеры западных стран задаются вопросом, принимать ли им приглашения на празднование Дня Победы в Москве, пишет The Guardian. С одной стороны, они опасаются выказать неуважение победителям над нацистами, а с другой — своим присутствием поддержать политику Путина. russian.rt.com »
Британская газета The Guardian оценила состоявшиеся учения США с имитацией «ядерного удара» по России. riafan.ru »
Хотя Барак Обама не выдвигал свою кандидатуру на предстоящих выборах, отрывки его выступлений используют другие участники предвыборной гонки, сообщает The Guardian. Этот феномен объясняется популярностью бывшего президента у населения страны и желанием стать его преемником в качестве нового главы государства от партии демократов. russian.rt.com »
Джон Болтон впервые нарушил молчание после завершения процесса по импичменту Дональда Трампа. Бывший советник президента США по национальной безопасности признался, что во время своей службы в Белом доме он был готов многое терпеть «ради продвижения правильной для Америки политики», сообщает The Guardian. russian.rt.com »
Прокуратура Парижа объявила о начале расследования против российского художника Петра Павленского и его подруги Александре де Таддео, передаёт The Guardian. Их подозревают во вторжении в частную жизнь и в публикации изображений сексуального характера без согласия. russian.rt.com »
Закрытие китайских кинотеатров из-за опасений распространения коронавируса вынудило создателей фильма «Не время умирать» об агенте британских спецслужб Джеймсе Бонде отложить рекламный тур в Китае, пишет The Guardian. russian.rt.com »
Министр обороны США Марк Эсер заявил, что в Вашингтоне стремятся найти альтернативу китайской компании Huawei для развития связи 5G, сообщает The Guardian. Так, в США считают, что выгода от развития собственных безопасных сетей превзойдёт предполагаемые выгоды от партнёрства с «подчиняющимися партийному руководству» китайскими провайдерами. russian.rt.com »
Защитники животных обвинили ЕС в неоправданной политике продвижения мясной продукции, не учитывающей заботу о здоровье человека и изменение климата, пишет Guardian. Как передаёт издание, Евросоюз ежегодно тратит миллионы евро на борьбу с сокращением потребления мяса и опровержение фейковых новостей о жестоком обращении с животными. russian.rt.com »
го, как в здании обнаружился ряд новых проблем, в том числе повреждения от бомбардировок 1941 года, сообщает The Guardian. russian.rt.com »
В минувшую среду Европарламент одобрил финансовую поддержку 151 энергетическому проекту, 32 из которых являются газовыми, пишет The Guardian. В связи с этим ряд организаций по защите окружающей среды обвинили ЕС в «климатическом лицемерии», отметив, что теперь Европа ещё целые поколения будет перерабатывать углеводороды. russian.rt.com »
Китаец Пань Шаньцу, вынужденный из-за коронавируса неделями сидеть дома, решил бороться со скукой с помощью бега, сообщает The Guardian. В своей квартире марафонец-любитель оборудовал беговую дорожку и пробежал 50 км, поделившись результатами своего необычного достижения в соцсетях. russian.rt.com »
Великобритания задумалась о том, чтобы открыть новые свободные порты после выхода из ЕС — это пространства, где товары не обязаны проходить через таможню. Однако, как пишет The Guardian, Европейская комиссия как раз решила с ними бороться, мотивируя это тем, что такие зоны используются также для перевозки наркотиков, незаконной торговли слоновьей костью, при похищении людей, для ухода от налогов, коррупции и отмывания денег. russian.rt.com »
Мэр албанского города Кукес, под которым во времена коммунистического режима втайне был построен подземный, как пишет The Guardian, «сталинистский» город, хочет превратить этот объект в своего рода тематический парк. russian.rt.com »
Чиновник ООН приехал в Испанию и пришёл к выводу, что, хотя страна уже оправилась от кризиса 2008 года, там по-прежнему слишком мало делается для помощи бедным, цыганам и мигрантам. Так что он призвал новые испанские власти обратить особое внимание на этот вопрос, пишет Guardian. russian.rt.com »
Государственное туристическое агентство Бразилии поделилось в Instagram рассказом туристки, которую обокрали в Рио-де-Жанейро, пишет The Guardian. После того как новость об ошибке стала вирусной, турбюро удалило пост и извинилось за свой промах, напомнив о проведённой работе по снижению преступности. russian.rt.com »
В США набирает популярность проект двух темнокожих активисток, в котором белым женщинам либеральных взглядов предлагается поучаствовать в ужине ценой $2500, чтобы признать в себе расисток, пишет The Guardian. russian.rt.com »
Выход Британии из Евросоюза ослабил её позиции, считает обозреватель The Guardian Саймон Дженкинс. По его словам, Лондону необходимо как можно скорее заключить новое соглашение о свободной торговле с Брюсселем, если он хочет избежать экономических потерь и «вассальной зависимости» от Китая или США. russian.rt.com »
Новозеландские учёные нашли любопытное применение альбатросам: установив на их спины радарные датчики, они смогли не только отслеживать их перемещения, но и находить рыболовов-браконьеров в море, пишет The Guardian. russian.rt.com »
На фоне обилия секс-скандалов в киноиндустрии «сохранять человеческое и профессиональное достоинство» при съёмках откровенных сцен американским актёрам будут помогать «координаторы по интимным вопросам», сообщает The Guardian. russian.rt.com »
Американские власти обнаружили на границе с Мексикой самый длинный в истории туннель для провоза контрабанды, протяжённость которого составила 1,3 км, пишет The Guardian. Как отмечает газета, данный проход был оснащён колеёй для вагонеток, электричеством, вентиляционной и дренажной системами, а также лифтом. russian.rt.com »
Сильный ветер повалил участок стены президента США Дональда Трампа на границе с Мексикой, передаёт The Guardian. Как отмечает издание, на происшествие обратили внимание политические оппоненты Трампа, высмеяв строительство его «прекрасной» пограничной стены. russian.rt.com »
За окончанием полувекового членства Лондона в ЕС стоит «чувство британской исключительности», обернувшееся для целой страны трудным разводом и несколькими годами неопределённости, считает The Guardian. russian.rt.com »
C 20 февраля в Великобритании будет запущена быстрая «виза для талантов», пишет The Guardian, ссылаясь на заявление британского правительства. Отмечается, что у новой визы не будет предела по количеству заявок. russian.rt.com »
Эксперт ООН Филипп Алстон отправится в Испанию для того, чтобы изучить социальные проблемы страны и выяснить, какие меры по борьбе с ними принимает местное правительство, пишет The Guardian. По словам Алстона, Испания испытывает большие проблемы с безработицей и бедностью населения. russian.rt.com »
Британцы предложили ввести глагол "меганмарклить" metronews.ru »
Английское СМИ The Guardian предлагает использовать имя герцогини Сассекской Меган Маркл в качестве глагола. При этом источник придумал ему не самое приятное значение. argumenti.ru »
Лидеры Европейского союза — глава Европейской комиссии Урсула фон дер Ляйен и председатель Европейского совета Шарль Мишель — подписали соглашение о выходе Великобритании из состава ЕС, пишет The Guardian. russian.rt.com »
Международная организация труда опубликовала доклад о неутешительном состоянии глобальной экономики. По данным агентства ООН, 473 млн человек не могут найти достойно оплачиваемую работу или вовсе являются безработными. russian.rt.com »
Амир Мохаммед Абдель Рахман аль-Мауля был назначен ещё в октябре через несколько часов после гибели своего предшественника в ходе спецоперации США svoboda.org »
Член-основатель Isis Амир Мухаммед Абдул Рахман аль-Мавли аль-Салби возглавил Исламское государство (ИГ), (ИГ - террористическая организация, запрещенная в России). argumenti.ru »
Лидер Шотландской национальной партии Йен Блэкфорд призвал Бориса Джонсона принять меры для выпуска «утаиваемого доклада о российском вмешательстве в британскую политику». По мнению депутата, премьер-министр как можно скорее должен определиться с составом парламентского комитета по разведке и безопасности, без формирования которого публикация секретного документа невозможна, сообщает The Guardian. russian.rt.com »
По данным разведки, он принял командование спустя несколько часов после гибели своего предшественника.Читать далее... life.ru »
Представители двух разведывательных служб сообщили, что новым лидером террористической группировки «Исламское государство» (запрещена в РФ) стал Амир Мухаммед Абдул Рахман аль-Мавли аль-Салби nsn.fm »
Во время саммита по Ливии в Берлине Борис Джонсон занял «жёсткую позицию» его предшественницы Терезы Мэй и заявил Владимиру Путину, что о нормализации отношений между Москвой и Лондоном не может быть и речи. russian.rt.com »
В своей брошюре контртеррористическое подразделение британской полиции включило Greenpeace и ряд других ненасильственных движений в список потенциальных угроз. Примечательно, что компанию им составили различные ультраправые и исламистские организации, сообщает The Guardian. russian.rt.com »
Специальный секретарь по вопросам культуры при Министерстве туризма Бразилии Роберто Альвим был уволен после того, как он, по-видимому, процитировал главного пропагандиста Третьего рейха Йозефа Геббельса, сообщает The Guardian. russian.rt.com »
Мировая экономика столкнулась с риском повторения Великой депрессии, — об этом, как пишет The Guardian, заявила директор-распорядитель МВФ Кристалина Георгиева. По её словам, подобному развитию событий способствуют растущее неравенство внутри стран и нестабильность финансового сектора. russian.rt.com »
Власти Амстердама выкупят долги молодых людей и девушек, чтобы дать им возможность найти работу или получить образование, пишет The Guardian. В рамках пробного проекта каждый участник также получит индивидуального наставника, который поможет разобраться с конкретной финансовой ситуацией, а в случае успехов в учёбе большая часть долга будет погашена. russian.rt.com »
Отдельные граждане стран ЕС, проживающие в Великобритании, могут в ближайшем будущем столкнуться с угрозой «выселения, ареста и депортации», бьёт тревогу The Guardian. Как пишет газета, около 900 тыс. russian.rt.com »
Из водопроводных кранов в Рио-де-Жанейро течёт дурно пахнущая вода глиняного цвета, сообщает The Guardian. Кризис длится уже две недели. При этом местная государственная водопроводная кампания заверяет, что жидкость безвредна. russian.rt.com »